Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbas-Abad deposit
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
EU-Israel Agreement on a Civil GNSS
East Jerusalem
Gaza strip
Israel
Israel
Israel Histadrut Campaign
NCLI
National Committee for Labor Israel
National Committee for Labor Israel-Histadrut
National Committee for Labor Palestine
Occupied Palestinian Territory
PLF
PLF-Abu Abbas
Palestine
Palestine Liberation Front
Palestine Liberation Front-Abu Abbas Faction
Salmonella Israel
State of Israel
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «abbas and israel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine Liberation Front | Palestine Liberation Front-Abu Abbas Faction | PLF-Abu Abbas | PLF [Abbr.]

Front de libération de la Palestine - Faction Abou Abbas | FLP [Abbr.]


Co-operation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, and the State of Israel | Co-operation Agreement on a Civil GNSS between the European Community and its Member States, and the State of Israel | EU-Israel Agreement on a Civil GNSS

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]

National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]






Israel [ State of Israel ]

Israël [ État d’Israël ]








Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Reiterates its support for the security of Israel, for the right of Palestinians to have their own state, and for the policy of peaceful resistance of President Mahmoud Abbas in this regard; encourages the European Union and its Member States to support the efforts of President Abbas to unblock the current deadlock in the peace process through a new initiative; condemns any act of terrorism or violence, and calls for the disarmament of armed terrorist groups in Gaza as part of the peace process;

8. réaffirme son soutien à la sécurité d'Israël, au droit des Palestiniens à disposer d'un État qui leur est propre, et à la politique de résistance pacifique du président Mahmoud Abbas en la matière; encourage l'Union européenne et ses États membres à appuyer les efforts du président Abbas visant à débloquer par une nouvelle initiative l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le processus de paix; condamne tous les actes d ...[+++]


Catherine Ashton will travel to Israel and Occupied Palestinian Territory on Tuesday, February 15 where she will meet key actors in the Middle East Peace Process, including Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu, Foreign Minister Avigdor Lieberman and President of the Palestinian Authority Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad.

Mme Ashton sera en Israël et dans les Territoires palestiniens occupés le mardi 15 février. Elle y rencontrera les principaux acteurs du processus de paix au Moyen-Orient, dont le Premier ministre israélien, M. Benjamin Netanyahu, son ministre des affaires étrangères M. Avigdor Lieberman, ainsi que le président de l'Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, et son Premier ministre, M. Salam Fayyad.


3. Welcomes the meeting between President Abbas and Israel’s Foreign Minister Livni which took place in Sharm el Sheik on 21 May 2006; urges the two sides to continue in this direction, step up dialogue and resume the negotiations;

3. se félicite de la rencontre qui a eu lieu le 21 mai 2006 à Sharm el Sheik entre le président Abbas et le ministre israélien des affaires étrangères, M. Livni; exhorte les deux parties à poursuivre leurs efforts en intensifiant le dialogue et en reprenant les négociations;


Let us include the Arab League, let us take the Quartet together with the Arab League and let us enter into negotiations by saying, ‘the Arab League is present, so Mr Abbas and Israel will have to negotiate simultaneously with the Quartet and the Arab League’.

Intégrons la Ligue arabe, prenons les quatre plus la Ligue arabe, faisons des négociations en disant: «il y a la Ligue arabe, donc M. Abbas et Israël devront négocier en même temps avec le quartet plus la ligue arabe».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Expresses its understanding and support for President Abbas's extraordinary decisions, given the serious circumstances, and stresses that the support of the international community for President Abbas must be accompanied by a concrete and realistic political plan leading to a permanent status agreement; believes that the current crisis is not an excuse to undermine the prospect of peace and may provide a new basis for re-launching a clear agenda to reach a comprehensive agreement between Israel ...[+++]

3. déclare qu'il comprend et approuve les décisions extraordinaires du président Abbas, vu la gravité des circonstances, et souligne que le soutien apporté par la communauté internationale au président Abbas doit être assorti d'un programme politique réaliste et concret propre à aboutir à un accord sur un statut définitif; estime que la crise actuelle n'est pas une excuse pour éloigner les perspectives de paix et qu'elle peut offrir un nouveau point de départ pour la relance d'un calendrier précis en vue de parvenir à un accord global entre Israël et l'Auto ...[+++]


3. Expresses its understanding and support for President Abbas's extraordinary decisions, given the serious circumstances, and stresses that the support of the international community for President Abbas must be accompanied by a concrete and realistic political plan leading to a permanent status agreement; believes that the current crisis is not an excuse to undermine the prospect of peace and may provide a new basis for re-launching a clear agenda to reach a comprehensive agreement between Israel ...[+++]

3. déclare qu'il comprend et approuve les décisions extraordinaires du Président Abbas, vu la gravité des circonstances, et souligne que le soutien apporté par la communauté internationale au Président Abbas doit être assorti d'un programme politique réaliste et concret propre à aboutir à un accord sur un statut définitif; estime que la crise actuelle n’est pas une excuse pour éloigner les perspectives de paix et qu’elle peut offrir un nouveau point de départ pour la relance d'un calendrier précis en vue de parvenir à un accord global entre Israël et l'Auto ...[+++]


3. Welcomes the statement of the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, at Parliament's plenary session of 16 May 2006 and calls on the Council and Commission to continue to support the President in his efforts to talk with Israel, the Palestinian government and the international community;

3. se félicite de la déclaration d'Abu Mazen, Président de l'Autorité palestinienne, lors de la séance plénière de l'Autorité du 16 mai 2006 et invite le Conseil et la Commission à continuer à soutenir le Président dans ses efforts pour dialoguer avec Israël, avec le gouvernement palestinien et avec la communauté internationale;


Since receiving those tax dollars, President Abbas has reneged on all his commitments, specifically: one, in June Abbas' foreign minister publicly declared the PA will not disarm Hamas and other terrorist groups under his jurisdiction; two, Palestinian textbooks and PA-controlled media that deny the existence of Israel and preach destruction of the Zionist entity have not changed; and three, Abbas himself, speaking to a group of high school students and educators in Gaza, glorified suicide bombing when he declared, “What has been ac ...[+++]

Depuis qu’il a reçu ces dollars payés par nos contribuables, le président Abbas a manqué à toutes ses promesses. Premièrement, en juin, le ministre des Affaires étrangères d’Abbas a déclaré en public que l’Autorité palestinienne ne désarmerait pas le Hamas et d’autres groupes terroristes relevant d’elle.


I think it was in February that the foreign affairs critics had the opportunity to be in Palestine and Israel, at the very historic time when Sharon and Abbas signed their agreement, and had an opportunity to meet with politicians and civil society leaders in both Israel and Palestine at the time.

Je pense que c'est en février que le porte-parole des Affaires étrangères a eu l'occasion de se rendre en Palestine et en Israël, à l'époque très historique où Sharon et Abbas ont signé leur accord, et a eu l'occasion de rencontrer les chefs politiques et de la société civile d'Israël et de Palestine.


VAdm. Maddison: The first thing I will say is I think we are seeing some encouraging signs in the Middle East between Mr. Abbas from the Palestinian Authority and Mr. Sharon from Israel in their willingness to talk.

Vam Maddison : Pour commencer, j'aimerais dire que je trouve encourageant, au Moyen-Orient, de voir que M. Abbas, de l'Autorité palestinienne et M. Sharon, d'Israël, qui se montrent prêts à dialoguer.


w