Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravated murder
Attempt to commit murder
Attempt to murder
Attempted murder
Be convicted of murder
Be found guilty of murder
First degree murder
First-degree murder
Murder
Murder in commission of offence
Murder in the name of family honour
Planned and deliberate murder
Repeat murderer
Second degree murder
Serial killer
Serial murderer
Wilful murder

Vertaling van "abhorrent murder " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


attempt to commit murder [ attempted murder | attempt to murder ]

tentative de meurtre


aggravated murder | first degree murder

meurtre avec préméditation | meurtre qualifié


first degree murder [ first-degree murder | planned and deliberate murder ]

meurtre au premier degré [ meurtre commis avec préméditation et de propos délibéré ]


be convicted of murder [ be found guilty of murder ]

être déclaré coupable de meurtre [ être trouvé coupable de meurtre ]


serial killer | serial murderer | repeat murderer

tueur en série | tueuse en série | tueur obsessionnel | tueuse obsessionnelle








murder in commission of offence

meurtre dans la perpétration d'une infraction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, whether he makes $8 U.S., $10 Canadian or if he is selling a package of videotapes for $300 I find it abhorrent that this man can continue to profit from the murder of our son.

Toutefois, qu'il gagne 8 $ US ou 10 $ CAN, ou qu'il vende des vidéos pour 300 $, l'idée que cet homme puisse continuer de tirer profit du meurtre de notre fils me répugne.


On behalf of the European Parliament, I would like to express my outrage at this abhorrent murder of an innocent man who was a Polish citizen and a citizen of the European Union.

Au nom du Parlement européen, je voudrais exprimer mon dégoût face à ce meurtre abominable d’un homme innocent, citoyen polonais et citoyen de l’Union européenne.


The murder that occurred there was a profoundly condemnable, abhorrent act.

Le meurtre qui a été commis était un acte absolument condamnable et odieux.


The murder that occurred there was a profoundly condemnable, abhorrent act.

Le meurtre qui a été commis était un acte absolument condamnable et odieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. Stresses that freedom of expression includes the right to express one's own ideology, provided that this is done through democratic channels; reiterates, therefore, its abhorrence for terrorist organisations which threaten and murder individuals solely because they have voiced their own opinions, particularly in the discharge of their duties as holders of elected office or members of specific political groups, and its refusal to engage in any form of dialogue with such organisations, which use weapons, instead of words, to expres ...[+++]

70. rappelle que la liberté d'expression inclut la possibilité d'exprimer sa propre idéologie, dès lors que l'on passe par des voies démocratiques; réitère donc son aversion à l'égard des organisations terroristes qui menacent et tuent des personnes qui ont simplement exprimé leur avis, notamment parce qu'elles exercent des charges électorales et/ou sont membres de groupes politiques déterminés, ainsi que son refus d'engager toute forme de dialogue avec ce type d'organisations qui font parler les armes et non les mots;


If only today we were able to hold on to that great value of global culture that is dialogue, without prejudice to the greatest strength of our democratic convictions and the outright rejection of terrorism, and do so despite the latest painful, sad and abhorrent murder, even during the most difficult times and in the face of our most stubborn and murderous enemies.

Pourvu qu'aujourd'hui, avec un nouvel assassinat, douloureux, triste, immonde, même dans les moments les plus difficiles et ayant en face de nous les adversaires les plus intransigeants et des assassins, nous ne renoncerons pas à cette grande valeur de la culture mondiale qu'est le dialogue, sans pour autant nuire à la plus grande fermeté dans nos convictions démocratiques et dans le rejet catégorique du terrorisme !


Canadians want a justice system that reflects their abhorrence at the crime of murder, premeditated first degree murder; the degenerates in our society who believe that they can deliberately take the life of another individual and then only serve 15 years.

Les Canadiens veulent un système judiciaire qui reflète leur horreur du meurtre prémédité au premier degré, des dégénérés de notre société qui croient pouvoir tuer quelqu'un et s'en sortir avec seulement 15 ans de prison.


Society sees violent crime with abhorrence, needing denunciation and a sensible social defence response (1615 ) If the violent 16 and 17 year old young offender is kept within the bounds of the Young Offenders Act, the maximum penalty for first degree murder would be 10 years.

La société a horreur des crimes violents, et il faut donc prévoir des peines exemplaires, ainsi que des initiatives sensées pour assurer la protection de la société (1615) Si un jeune contrevenant violent de 16 ou 17 ans demeure assujetti à la Loi sur les jeunes contrevenants, la peine maximale qui peut lui être attribuée pour un meurtre au premier degré est de dix ans d'emprisonnement.


This change is motivated by an acknowledgement on the part of this government that Canadians recognize that the present maximum penalty for first degree murder of five years is simply not sufficient to reflect society's abhorrence and condemnation of what is simply the most serious single criminal act.

Le gouvernement propose cette modification, parce qu'il reconnaît que les Canadiens considèrent que la peine maximale de cinq ans actuellement imposée en cas de meurtre au premier degré ne suffit tout simplement pas à refléter le sentiment d'horreur et de réprobation qu'entretient la société à l'égard de l'acte criminel le plus grave.


Senator Carignan: Judges render their decision once they have heard all of the evidence on the loathsome or abhorrent nature of the murder, the circumstances of the murder, and with full knowledge of the impact on victims.

Le sénateur Carignan : Le juge prend sa décision au moment où il a entendu l'ensemble de la preuve sur le caractère répugnant ou ignoble du meurtre ou des circonstances du meurtre et avec toute la connaissance de l'impact sur les victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhorrent murder' ->

Date index: 2024-03-14
w