Bill C-315 would require all companies covered by the Canada Labour Code to abide by some very strict privacy protection guidelines (1745) Before selling any list containing an individual's personal information, the person shall be sent a notice stating, first, that personal information about the individual as listed in the notice is held by the company; second, that permission is needed to keep the person's name on the list; and, third, that the person shall be told his or her name can be removed at any time at no cost to the individual.
Le projet de loi C-315 exige que toute entreprise, au sens du Code canadien du travail, respecte certaines lignes directrices très strictes concernant la protection des renseignements personnels (1745) Avant de vendre une liste contenant des renseignements personnels sur une personne, il faudrait envoyer à celle-ci un avis indiquant les renseignements personnels détenus par la compagnie au sujet de cette personne; demandant le consentement de la personne pour maintenir son nom sur la liste; et mentionnant à cette personne qu'elle peut faire retirer son nom de la liste n'importe quand et sans frais.