What actions would you take as Minister in order to be able to say, within six months or a year, that changes have been introduced, that a radically new approach has been taken in order to put behind us the inefficiencies brought about by the fact that the results of the 1991, 1994 and 1999 internal audits were not completely implemented?
Quels gestes feriez-vous comme ministre, peu importe dans quel cadre, qui vous permettraient de dire d'ici six mois à un an qu'il y a eu changement, qu'il y a une approche vraiment différente, et d'oublier toute l'inefficacité qui a résulté du fait qu'on n'a pas donné suite entièrement aux vérifications internes de 1991, 1994 et 1999?