Ms. Valerie Dufour: What this proposal does, Mr. Bailey, is allow a carrier on a monopoly route carrying cargo only to be able to argue, when faced with a complaint of price-gouging, in addition to the other tests that were in the legislation we put forward on the seventeenth, that their price is reasonable compared with other modes offering the same service.
Mme Valérie Dufour: Le but de cette proposition, monsieur Bailey, c'est de permettre à une entreprise transportant uniquement des marchandises sur un trajet qu'elle est la seule à desservir de dire, si elle fait l'objet d'une plainte pour prix abusifs—en plus des autres éléments prévus dans le projet de loi déposé le 17—, que ses prix sont raisonnables comparativement à ceux des autres moyens de transport pour le même service.