Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about $120 billion " (Engels → Frans) :

The only comment I have for the hon. member from the Conservative Party is that if he is concerned about taxpayers' dollars why is he in a party that jacked up government spending and the size of the federal government from about $88 billion a year when Mulroney took office to about $120 billion a year when he left?

Je n'ai qu'une question à poser au député conservateur: s'il se préoccupe de l'argent des contribuables, pourquoi est-il membre du parti qui a multiplié les dépenses du gouvernement et fait grossir la taille du gouvernement fédéral, dont les dépenses au départ de Mulroney étaient de quelque 120 milliards de dollars par année, comparativement à quelque 88 milliards quand il est arrivé au pouvoir?


AI. whereas the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimates that the proceeds from illegal activities worldwide account for about 3,6% of global GDP and whereas the flow of laundered money in the world today amounts to approximately 2,7% of global GDP; whereas the Commission estimates that, in the EU alone, corruption costs roughly EUR 120 billion a year, that is to say, 1,1% of EU GDP; whereas substantial resources are thus being stolen from economic and social development, public finances and citizens’ welfare;

AI. considérant que, selon l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les recettes tirées des activités illégales à l'échelle de la planète s'élèvent à quelque 3,6 % du PIB mondial et que les flux de capitaux issus du blanchiment représentent aujourd'hui 2,7 % environ du PIB mondial; considérant que la Commission évalue le coût de la corruption sur le seul territoire de l'Union européenne à près de 120 milliards d'EUR par an, soit 1 % du PIB de l'Union; considérant que des ressources considérables sont ainsi soustraites au développement économique et social, aux finances publiques et au bien-être des citoyens;


AF. whereas the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimates that the proceeds from illegal activities worldwide account for about 3.6% of global GDP and whereas the flow of laundered money in the world today amounts to approximately 2.7% of global GDP; whereas the Commission estimates that, in the EU alone, corruption costs roughly EUR 120 billion a year, that is to say, 1.1% of EU GDP; whereas substantial resources are thus being stolen from economic and social development, public finances and citizens’ welfare;

AF. considérant que, selon l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les recettes tirées des activités illégales à l'échelle de la planète s'élèvent à quelque 3,6 % du PIB mondial et que les flux de capitaux issus du blanchiment représentent aujourd'hui 2,7 % environ du PIB mondial; considérant que la Commission évalue le coût de la corruption sur le seul territoire de l'Union européenne à près de 120 milliards d'EUR par an, soit 1 % du PIB de l'Union; considérant que des ressources considérables sont ainsi soustraites au développement économique et social, aux finances publiques et au bien-être des citoyens;


AO. whereas the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimates that the proceeds of illegal activities worldwide account for about 3,6 % of global GDP, while the flow of laundered money in the world today amounts to approximately 2,7 % of global GDP; whereas the Commission estimates that in the EU alone corruption costs roughly EUR 120 billion a year, that is to say, 1 % of EU GDP; whereas substantial resources are thus being stolen from economic and social development, public finances and citizens’ welfare;

AO. considérant que, selon l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les recettes tirées des activités illégales à l'échelle de la planète s'élèvent à près de 3,6 % du PIB mondial et que les flux de capitaux issus du blanchiment représentent aujourd'hui 2,7 % environ du PIB mondial; considérant que la Commission évalue le coût de la corruption sur le seul territoire de l'Union européenne à près de 120 milliards d'EUR par an, soit 1 % du PIB de l'Union; considérant que des ressources considérables sont ainsi soustraites au développement économique et social, aux finances publiques et au bien-être des citoyens;


AP. whereas the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimates that the proceeds of illegal activities worldwide account for about 3.6 % of global GDP, while the flow of laundered money in the world today amounts to approximately 2.7 % of global GDP; whereas the Commission estimates that in the EU alone corruption costs roughly EUR 120 billion a year, that is to say, 1 % of EU GDP; whereas substantial resources are thus being stolen from economic and social development, public finances and citizens’ welfare;

AP. considérant que, selon l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les recettes tirées des activités illégales à l'échelle de la planète s'élèvent à près de 3,6 % du PIB mondial et que les flux de capitaux issus du blanchiment représentent aujourd'hui 2,7 % environ du PIB mondial; considérant que la Commission évalue le coût de la corruption sur le seul territoire de l'Union européenne à près de 120 milliards d'EUR par an, soit 1 % du PIB de l'Union; considérant que des ressources considérables sont ainsi soustraites au développement économique et social, aux finances publiques et au bien-être des citoyens;


If the program of subsidizing three units of each of the five new designs being considered in the United States is granted, this could require guarantees worth about $120 billion U.S. The Congressional Budget Office estimates that the default rate could be about 25%, which would leave a bill to U.S. taxpayers of about $30 billion U.S. In the U.K., the government is adamant that it will not provide subsidies for new nuclear orders.

Pour que le programme de subvention de trois unités de chacun des cinq nouveaux modèles envisagés par les autorités américaines puisse être approuvé, il faudra offrir des garanties d’une valeur de quelque 120 milliards de dollars US. Selon les estimations du Congressional Budget Office, le taux de défaut de paiement pourrait s’élever à environ 25 p. 100, ce qui représenterait pour les contribuables américains une facture d'environ 30 milliards de dollars US.


About $120 billion in projects in Alberta are being held up for a lack of workers and something like $90 billion worth of projects in B.C. are being held up for a lack of workers.

La pénurie de travailleurs retarde des projets d'une valeur approximative de 120 milliards de dollars en Alberta et de 90 milliards de dollars en Colombie-Britannique.


Currently the European Union's 25 members spend about £120 billion a year investing in research and development. Compared with more than £210 billion spent by the United States, this makes EU investment seem minimal.

Actuellement, les vingt-cinq membres de l’Union européenne consacrent près de 120 milliards de livres à la recherche et au développement, contre plus de 210 milliards pour les États-Unis.


With $4 billion in equity capital LTCM borrowed funds of about $120 billion for a leverage of 30 times.

Avec un capital de risque de 4 milliards de dollars, le LTCM a emprunté environ 120 milliards de dollars pour atteindre un niveau d'endettement de 30 fois supérieur.


Personal income tax is, I would say, roughly $120 billion or $125 billion; corporate income tax is probably about $25 billion to $30 billion; and net GST is about $17 billion or $18 billion.

Pour l'impôt sur le revenu des particuliers, c'est environ 120 ou 125 milliards de dollars; l'impôt sur le revenu des sociétés rapporte sans doute près de 25 à 30 milliards de dollars et, la TPS nette, environ 17 ou 18 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about $120 billion' ->

Date index: 2022-09-13
w