Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about already today " (Engels → Frans) :

Copernicus provides more precise and reliable information about our environment and European citizens' security. And the availability of full, free and open satellite observation data is already today allowing innovative entrepreneurs to create new applications and services in Europe”.

Copernicus fournit des informations plus précises et plus fiables sur notre environnement et sur la sécurité des citoyens européens; et la disponibilité de données d’observation satellite complètes, gratuites et ouvertes permet dès aujourd’hui à des entrepreneurs innovants de créer de nouveaux services et applications en Europe».


Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.

Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.


I have talked already today about the economic case.

J'ai déjà parlé aujourd'hui des raisons économiques.


We have seen it already today: some people talked about the Danube, others talked, in particular, about southern Europe and others still talked about the Brenner Base Tunnel.

Nous avons encore pu le constater aujourd’hui: certains ont évoqué le Danube, d’autres se sont focalisés sur l’Europe méridionale et d’autres encore sur le tunnel de base du Brenner.


We have seen it already today: some people talked about the Danube, others talked, in particular, about southern Europe and others still talked about the Brenner Base Tunnel.

Nous avons encore pu le constater aujourd’hui: certains ont évoqué le Danube, d’autres se sont focalisés sur l’Europe méridionale et d’autres encore sur le tunnel de base du Brenner.


We have heard here already today comments from the member for Edmonton—Sherwood Park about the number of new jobs that have been created.

Le député d'Edmonton—Sherwood Park a commenté tout à l'heure les nombreux emplois qui ont été créés.


Compared to 1990, already today the emissions have been increased about 100%.

Par rapport à 1990, les émissions ont, aujourd'hui déjà, augmenté de 100%.


– (DE) Mr President, we have already today heard a great deal about the essential objectives of these two pieces of legislation, which we will shortly be voting on: more safety on Europe’s main traffic arteries, observance of rules on working and rest periods – with the consequent improvement in protection for drivers and in their social rights – and fairer competition across the board.

- (DE) Monsieur le Président, nombre de choses ont déjà été dites aujourd’hui sur les objectifs fondamentaux de ces deux textes législatifs, qui seront bientôt soumis au vote: l’amélioration de la sécurité sur les grandes routes de trafic européennes, le respect des dispositions relatives aux périodes de travail et de repos - qui s’accompagne de l’amélioration de la protection des conducteurs et de leurs droits sociaux - et l’établissement généralisé de conditions de concurrence équitable.


There was reference made already today in the throne speech by my colleague from Saint John and the deputy leader of the Conservative Party about the submarines and the money that will be entailed in upgrading these submarines to make them operational.

Aujourd'hui, dans le débat sur le discours du Trône, ma collègue de Saint John et chef suppléant du Parti conservateur a parlé des sous-marins et de l'argent qu'il faudra dépenser pour les moderniser et les rendre opérationnels.


I know the Minister of Health would love to take 10 more minutes to try to clarify some of the muddy waters we have heard about already today, but I will be sharing my time with a member of my party who will be speaking to protect our health care or medicare system.

Je sais que le ministre de la Santé voudrait bien prendre dix minutes de plus pour tenter d'éclaircir quelque peu la situation nébuleuse dont nous avons été témoins aujourd'hui, mais je partagerai mon temps de parole avec un député de mon parti qui interviendra pour promouvoir la protection de notre système de santé et de notre régime d'assurance-maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about already today' ->

Date index: 2021-12-09
w