Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about increasing anti-western " (Engels → Frans) :

Several reporters have spoken about increasing anti-Western rhetoric in several communities or even mosques in Nigeria.

Plusieurs auteurs de rapports ont indiqué que le discours anti-occidental était de plus en plus présent au sein de maintes collectivités du Nigeria, et même dans les mosquées.


The 2015 report also shows specific steps taken to address high-level corruption, creating increased confidence amongst Romanians about the judiciary and anti-corruption prosecution.

Le rapport de 2015 présente également les différentes étapes suivies pour remédier à la corruption de haut niveau, qui ont permis de renforcer la confiance des Roumains à l'égard du système judiciaire et de la lutte contre la corruption.


For example, projects aimed at networking (such as the ATLAS network of European anti-terrorism units and the Financial Investigation Units (FIU) Network) had an important role in increasing the knowledge about the different systems and legal frameworks existing in the various Member States.

Par exemple, les projets visant la constitution de réseaux (tels que le réseau ATLAS des unités antiterrorisme européennes et le réseau des cellules de renseignement financier (CRF)) ont joué un rôle important dans l'approfondissement des connaissances sur les différents systèmes et cadres juridiques existant dans les divers États membres.


The action taken by the key judicial and integrity institutions to address high-level corruption has maintained an impressive momentum, and has carried through into increased confidence amongst Romanians about the judiciary in general, and the anti-corruption prosecution in particular.

Les mesures prises par les principales institutions judiciaires et par celles qui sont chargées des questions d'intégrité en vue de lutter contre la corruption à haut niveau ont permis de maintenir une formidable dynamique et se sont traduites par un renforcement de la confiance des Roumains en leur système judiciaire en général, et dans le ministère public spécialisé dans la lutte contre la corruption en particulier.


In July 2016, the Commission adopted a proposal to further reinforce these EU rules on anti-money laundering to counter terrorist financing and increase transparency about who really owns companies and trusts.

En juillet 2016, la Commission a adopté une proposition visant à renforcer davantage ces règles de l'UE sur la lutte contre le blanchiment de capitaux, afin de combattre le financement du terrorisme et d'accroître la transparence en ce qui concerne les vrais propriétaires des entreprises et des fiducies («trusts»).


We also aim at reducing anti-Western, anti-secular jihadist sentiments within our community, and we expect an increase in the popularity of the relevant counter-narrative, specifically aimed at delegitimizing the ideology that drives young men and women, raised in this part of the world, to carry out acts of terrorism against their countries.

Nous souhaitons en outre une réduction des autres sentiments négatifs visant l'Occident et le monde séculier dans notre communauté, et la promotion d'un contre-discours plus constructif visant à délégitimer l'idéologie qui pousse les jeunes hommes et femmes qui ont grandi ici à commettre des actes de terrorisme dans leurs pays.


The Commission has today adopted a proposal to further reinforce EU rules on anti-money laundering to counter terrorist financing and increase transparency about who really owns companies and trusts.

La Commission a adopté aujourd’hui une proposition visant à renforcer davantage les règles de l’UE en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux afin de combattre le financement du terrorisme et d'accroître la transparence en ce qui concerne les bénéficiaires effectifs d’entreprises et de fiducies («trusts»).


After September 11 many of us spoke out and continue to speak out against the singling out of any visible minority, particularly Muslims, for discriminatory treatment but we must now sound the alarm about the increasing anti-Semitic assaults on Jews and Jewish institutions and threats of “death to the Jews” at public demonstrations.

Après le 11 septembre, nous avons été nombreux à demander ouvertement qu'on ne cible pas les minorités visibles, particulièrement les musulmans, et qu'on évite les traitements discriminatoires et nous continuons de le faire; cependant, nous devons maintenant sonner l'alarme devant la croissance des agressions antisémites contre les juifs et leurs institutions, et des menaces du genre «mort aux juifs» lors des manifestations.


All this flows from a virulent and growing strain of anti-Semitism in the Middle East and increasingly in western democracies.

Tout cela résulte d'un courant virulent d'antisémitisme qui va en augmentant au Proche-Orient et qui se manifeste de plus en plus dans les démocraties occidentales.


Doing this alone, there are multiple reasons to be concerned about a predominantly NATO or U.S. operation in the tribal areas, which are an area that has among the highest levels of anti-Western sentiment in the world.

Déjà pour ça, il y a de nombreuses raisons de penser qu'une opération dirigée par l'OTAN ou par les États-Unis serait difficile dans les régions tribales, puisque celles-ci sont l'un des endroits du monde où le ressentiment à l'égard du monde occidental est le plus fort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about increasing anti-western' ->

Date index: 2023-02-26
w