Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about its removal—but they just " (Engels → Frans) :

Far be it from me to speak for the Air Canada management, but I think their view was that in absolute terms, they were not opposed to the raising of the limit—I don't know whether they thought about its removal—but they just felt it should be done in an orderly, structured way to give everybody the benefit of knowing what the rules were, so people could then go in and determine to take over the company.

Loin de moi l'idée de me faire le porte-parole de la direction d'Air Canada, mais je pense que son point de vue était qu'en termes absolus, elle n'était pas contre l'idée de relever le plafond—je ne sais pas s'il était question de le supprimer—mais elle trouvait que cela devrait se faire de façon ordonnée et structurée pour donner à tout le monde la chance de savoir que des règles existaient afin que des gens puissent se présenter et décider s'ils voulaient prendre le contrôle de la compagnie.


There are many people in the country who have some great ideas about how to start a small business, whether it is a small home-based business or a business they are going to set up in an industrial park or retail area, but they just do not have the assets needed to go to the traditional lending institutions to get the money.

Beaucoup de gens dans ce pays ont de très bonnes idées. Ils veulent monter une petite entreprise, que ce soit chez eux, dans un parc industriel ou dans une zone commerciale. Ce qui leur manque, ce sont les biens nécessaires pour obtenir un prêt d'une institution traditionnelle.


On aboriginal people, the Conservatives have said that they support the spirit and intent of the Kelowna accords for aboriginal Canadians, but they just do not like the title and they just cannot find the money.

En ce qui concerne les Autochtones, les conservateurs ont dit qu'ils appuient l'esprit et l'intention des accords de Kelowna à l'égard des Canadiens autochtones; seulement, ils n'aiment pas le titre et ils n'arrivent pas à trouver les fonds nécessaires.


We talked a little about that earlier, but they just have refused to appeal.

Nous en avons dit un mot tout à l'heure, mais ils ont simplement refusé d'en appeler.


Both the marketing strategies for the labels and the studies are highlighting that a significant proportion of citizens wish to be informed not just about the "physical qualities”, such as the contents of desired and undesired ingredients, but also about other qualities of the food they buy, which include the ethical factors related to production and the way animals are treated.[11]

Les stratégies de commercialisation pour les labels et les études soulignent que les citoyens, dans une proportion importante, souhaitent être informés non seulement des «qualités physiques», telles que le contenu des ingrédients souhaités et indésirables, mais aussi des autres qualités des aliments qu’ils achètent, qui incluent les facteurs éthiques liés à la production et à la façon dont les animaux sont traités[11].


(8) In this context, it should be made clear that Member States must remove (if they have not already done so) exclusive and special rights for the provision of all electronic communications networks, not just those for the provision of electronic communications services and should ensure that undertakings are entitled to provide such services without prejudice to the provisions of Directives 2002/19/EC, 2002/20/EC, 2002/21/EC and ...[+++]

(8) Dans ce contexte, il convient de souligner que les États membres sont tenus de supprimer (s'ils ne l'ont pas déjà fait) les droits spéciaux ou exclusifs pour l'exploitation de tous les réseaux de communications électroniques, et pas uniquement de ceux qui sont destinés à la fourniture de services de communications électroniques, et de garantir aux entreprises le droit de fournir de tels services, sans préjudice des dispositions des directives 2002/19/CE, 2002/20/CE, 2002/21/CE et 2002/22/CE.


They are also responsible for ensuring that relevant information about the programme is provided to the public, and they also adopt measures to remove obstacles to access to this programme.

Elles sont également chargées de veiller à la diffusion des informations pertinentes concernant le programme et elles adoptent les mesures nécessaires pour supprimer les entraves à l'accès à ce programme.


- Adapt the information provided by industry about the properties of each chemical they produce and use - this includes extending the information beyond just occupational health considerations to cover potential risks to the environment.

- Adapter la transmission par l'industrie d'informations concernant les propriétés de chaque substance chimique produite et utilisée. Ces informations devront notamment dépasser les simples considérations d'ordre médical pour couvrir les risques potentiels pour l'environnement.


Similarly, for teachers, the issue is not just about training, it is about equipping them with the skills and the software to integrate the ICTs into their daily practice, and in this way increase the learning capacities of the people they work with.

De même, il ne s'agit pas seulement de fournir une formation adéquate aux enseignants, mais également de les doter de compétences et de logiciels qui leur permettent d'intégrer les TIC dans leur activité quotidienne et d'augmenter ainsi les capacités d'apprentissage des personnes avec lesquelles ils travaillent.


They will shift things like training and recruitment out of Ottawa to, say, Borden, and it looks like they reduced in size, but they just moved that cell somewhere else.

On va envoyer la formation et le recrutement à l'extérieur d'Ottawa, par exemple à Borden, et on donne l'impression d'avoir effectué une réduction, alors qu'on a tout simplement envoyé les services ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about its removal—but they just' ->

Date index: 2021-04-14
w