Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about journalists whose " (Engels → Frans) :

It is also about journalists, whose job is to keep an eye on and analyze bills, so that people outside the parliamentary precinct can understand what is at stake in these sometimes complex proposals. The bill's scope is as broad as it is bad.

Il s'agit aussi des journalistes, dont c'est le travail de surveiller les projets de loi et de les analyser, pour qu'à l'extérieur de l'enceinte parlementaire, on puisse comprendre ce qui est en jeu dans des propositions parfois complexes.


Equally, there are many journalists whose slavish adherence to the government is actually comical if you're an outsider, but not comical if that's your only source of news and you believe the nonsense you've been told, as in this totally fictitious article which is written about me, for example.

De même, il y a de nombreux journalistes dont l'adhésion servile ou politique au gouvernement est en réalité comique, vue de l'extérieur, mais pas si comique que cela s'ils sont votre seule source de nouvelles et que vous croyez toutes les bêtises qu'ils répandent, par exemple dans cet article à mon sujet qui tenait de la pure fiction.


He was asked about a scenario in which a journalist whose reports the government is not fond of suffers consequences such as cuts to their working hours.

On lui a parlé de la possibilité qu'un journaliste, dont le travail ne plairait pas au gouvernement, subisse éventuellement des conséquences comme une réduction de ses heures de travail.


So we’re talking about a journalist whose reputation was unfortunately to be tarnished in the newspaper the next day.

Donc, on parle d'une journaliste dont on veut malheureusement ternir la réputation dans le journal du lendemain.


That's one example, but there are others. Mr. Peschard, you talked about a Colombia journalist whose flight was diverted to Fort-de-France.

C'est un exemple, mais il y en a d'autres Monsieur Peschard, vous avez parlé d'un journaliste colombien dont l'avion a été détourné vers Fort-de-France.


N. particularly concerned about the increasing reports regarding arbitrary arrests of and threats against journalists, cyberjournalists and webloggers, notably Ahmand Seraajee, who was arrested on 30 June 2005, while also recalling the continued imprisonment of other journalists for the mere exercise of their right to freedom of expression, notably Akbar Ganji, who was imprisoned over five years ago together with 17 other Iranian journalists and who has been in extremely poor health due to a 60-day hunger strike but ...[+++]

N. particulièrement préoccupé par la multiplication des informations faisant état d'arrestations arbitraires et de menaces visant des journalistes, des cyberjournalistes et des personnes qui dialoguent sur le web, notamment Ahmand Seraajee, arrêté le 30 juin 2005; rappelant également que d'autres journalistes sont toujours détenus pour le simple fait d'avoir exercé leurs droits à la liberté d'expression, notamment Akbar Ganji, incarcéré il y a plus de cinq ans en même temps que dix-sept autres journalistes iraniens, qui est en très mauvaise santé depuis son cinquante-cinquième jour de grève de la faim, mais qui n'a cependant pas été au ...[+++]


J. particularly concerned about the increasing reports regarding arbitrary arrests and threatening of journalists, cyberjournalists and webloggers, notably Ahmand Seraajee, who was arrested on 30 June 2005, while also recalling the continued imprisonment of other journalists for the mere exercise of their right to freedom of expression, notably Akbar Ganji, who was imprisoned over five years ago together with 17 other Iranian journalists and who has been in extremely poor health since the 55th day of his hunger strike but ...[+++]

J. particulièrement préoccupé par la multiplication des informations faisant état d'arrestations arbitraires et de menaces visant des journalistes, des cyberjournalistes et des personnes qui dialoguent sur le web, notamment Ahmand Seraajee, arrêté le 30 juin 2005; rappelant que d'autres journalistes sont toujours détenus pour le simple fait d'avoir exercé leurs droits à la liberté d'expression, notamment Akbar Ganji, incarcéré il y a plus de cinq ans en même temps que dix-sept autres journalistes iraniens, qui est en très mauvaise santé depuis son cinquante-cinquième jour de grève de la faim, mais qui n'a cependant pas été autorisé à r ...[+++]


L. particularly concerned about the increasing reports regarding arbitrary arrests and threatening of journalists, cyberjournalists and webloggers, notably Ahmand Seraajee, who was arrested on 30 June 2005, while also recalling the continued imprisonment of other journalists for the mere exercise of their right to freedom of expression, notably Akbar Ganji, who was imprisoned over five years ago together with 17 other Iranian journalists and who has been in extremely poor health due to a 60-day hunger strike but ...[+++]

L. particulièrement préoccupé par la multiplication des informations faisant état d'arrestations arbitraires et de menaces visant des journalistes, des cyberjournalistes et des personnes qui dialoguent sur le web, notamment Ahmand Seraajee, arrêté le 30 juin 2005; rappelant que d'autres journalistes sont toujours détenus pour le simple fait d'avoir exercé leurs droits à la liberté d'expression, notamment Akbar Ganji, incarcéré il y a plus de cinq ans en même temps que dix-sept autres journalistes iraniens, qui est en très mauvaise santé depuis son cinquante-cinquième jour de grève de la faim, mais qui n'a cependant pas été autorisé à r ...[+++]


K. particularly concerned about recent arrests and sentencing of journalists throughout Iran, while also recalling the continued imprisonment of other journalists for the mere exercise of their right to freedom of expression, notably Akbar Ganji, who was imprisoned over five years ago together with 17 other Iranian journalists and who has been in extremely poor health since the 55th day of his hunger strike but whose wife has been denied access to him,

K. particulièrement préoccupé par les arrestations et condamnations récentes de journalistes dans tout le pays et rappelant le maintien en détention d'autres journalistes coupables seulement d'avoir exercé leur droit à la liberté d'expression, notamment Akbar Ganji, emprisonné depuis plus de cinq ans avec 17 autres journalistes iraniens, dont la santé s'est dangereusement dégradée après une grève de la faim de 55 jours et dont la femme s'est vue refuser un droit de visite,


1. Expresses its deep concern about the fate of Andrei Babitsky, whose work is a model of free and independent information in a difficult situation such as the war in Chechnya, and about the conditions of work for journalists trying to supply information direct from the conflict;

1. exprime toute son inquiétude pour le sort d'Andrei Babitsky, dont les activités constituent un exemple d'information libre et indépendante dans un contexte difficile comme celui de la guerre en Tchétchénie, ainsi que pour les conditions de travail des journalistes essayant de fournir des informations directes sur le conflit;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about journalists whose' ->

Date index: 2024-11-20
w