Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about my colleague and friend senator roche » (Anglais → Français) :

Senator Joyal: I am trying to take it where my colleague and friend Senator Baker has opened it up.

Le sénateur Joyal : J'essaie de boucler la boucle en revenant là où mon collègue et ami, le sénateur Baker, a abordé la question.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission, and of President Barroso, I should like to make a few comments about the 2020 strategy and echo the very interesting reports from Mr Grech and Mr Hoang Ngoc; next, my colleagues and friends, Commissioners Hahn and Andor, will speak in turn – in this debate in which we are participating – on the other oral questions which affect other sectors: cohesion, employmen ...[+++]

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, au nom de la Commission, du président Barroso, dire quelques mots de la stratégie 2020 et faire écho aux rapports très intéressants de M. Grech et de M. Hoang Ngoc; ensuite, mes collègues et amis, Hahn et Andor prendront la parole tour à tour – dans ce débat auquel nous participons – sur les autres questions orales qui touchent à d’autres secteurs: la cohésio ...[+++]


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I will certainly not add to the many eloquent things already mentioned about my colleague and friend Senator Roche.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je n'ajouterai certainement pas à tout ce qui a été dit d'éloquent à propos de mon collègue et ami, le sénateur Roche.


My colleague and friend Senator Roche will not be speaking.

Mon collègue et ami, le sénateur Roche, n'interviendra pas.


− (ES) Mr President, I wish to express my satisfaction at the fact that the European Parliament, through the auspices of my dear colleague and friend, Íñigo Méndez de Vigo, shares the opinion of the European Council in the sense that in order to bring about the proposed change to Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon there is no need to call a Convention, given that we are dealing with a minor change, albeit one that is essential to enable the presence in this Chamber, before the next elections are held, of the number of MEPs that ...[+++]

− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour ...[+++]


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, today, as we mourn the tragic loss of our colleague Shaughnessy Cohen, a lady who had obvious high standards of values and enormous respect for human rights, it is an honour for me to join my colleague and friend Senator Graham in speaking to you on the Universal Declaration of Human Rights.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, en ce jour où nous pleurons la disparition tragique de notre collègue Shaughnessy Cohen, une femme qui avait manifestement un sens élevé des valeurs et qui vouait un immense respect aux droits de la personne, c'est pour moi un honneur que de me joindre à mon collègue et ami, le sénateur Graham, pour vous parler de la Déclaration universelle des droits de l'homme.


My colleague, Mr Roche, will be talking about human rights later on and he will also be taking some of the questions on issues that have been raised today.

Mon collègue, M. Roche, parlera plus tard des droits de l’homme et répondra aussi à certaines questions relatives aux problèmes soulevés aujourd’hui.


My colleague, Mr Roche, will be talking about human rights later on and he will also be taking some of the questions on issues that have been raised today.

Mon collègue, M. Roche, parlera plus tard des droits de l’homme et répondra aussi à certaines questions relatives aux problèmes soulevés aujourd’hui.


– Mr President, I am very grateful to my colleague and friend Mrs Attwooll for her remarks about Amendment No 5, which is in the name of my colleagues, Nogueira Román and Ortuondo Larrea.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie ma collègue et amie, Mme Attwool, de ses remarques sur l'amendement 5, déposé par mes collègues Nogueira Román et Ortuondo Larrea.


With the unanimous consent of my colleagues, I insist that I be given a chance to reply to my colleague and friend Senator Corbin.

Avec le consentement unanime de mes collègues, j'insiste pour qu'on me permette de répliquer à mon collègue et ami, le sénateur Corbin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about my colleague and friend senator roche' ->

Date index: 2024-10-18
w