If you read the preamble to Beauchesne or any of these other books that deal with it, the reason we have all these rules is to protect private members and their rights, and that's what we're talking about here, Madam Chair, that we need to protect the rights of those members who maybe don't have any other way to bring their issues forward.
Si on lit le préambule de Beauchesne ou d'un autre ouvrage sur la procédure, s'il existe des règlements pour protéger les simples députés et leurs droits, et c'est bien ce dont il est question ici, madame la présidente, c'est parce qu'il faut protéger les droits des députés qui n'ont aucun autre moyen de promouvoir une cause qui les intéresse.