Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aids and the Workplace Let's Do Something About It
Bring something about through one's own fault
CSC Is Doing Something About
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm
To bear testimony to something
To give evidence about something

Vertaling van "about something concerning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


CSC Is Doing Something About

Le Service correctionnel s'occupe de ...


Aids and the Workplace : Let's Do Something About It

Sida et milieu de travail : investir dans l'action


Science and Technology in Canada: Something to Think about

Les sciences et la technologie au Canada : Plus j'y pense ...


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But for a businessman who, for instance, is trying to make that trip, is that going to be a problem for them, or is British Airways concerned about something they shouldn't be concerned about?

Y aura-t-il de ce fait un problème pour l'homme d'affaires qui voudrait, par exemple, faire ce trajet-là, ou est-ce que British Airways s'inquiète de quelque chose qui ne devrait pas l'inquiéter?


From reading through the Auditor General's report, something concerns me about these five priorities that you have identified as dealing most effectively with some of the problems identified by the Auditor General.

La lecture du rapport de la vérificatrice générale a suscité chez moi certaines inquiétudes au sujet des cinq priorités qui sont censées régler, de la façon la plus efficace, certains des problèmes relevés par la vérificatrice générale.


It really is quite essential that a free-standing directive be put in place, and, while I am on that subject, let me say that I would like to hear the Commission say something today about something concerning which we, in this House, have passed numerous resolutions, whether on International Women’s Day or on other occasions.

La mise en place d’une directive indépendante est réellement capitale. À ce propos, je souhaiterais que la Commission s’exprime aujourd’hui sur l’un des thèmes ayant fait l’objet de nombreuses résolutions de notre part, au sein de cette Assemblée, que ce soit la Journée internationale des femmes ou tout autre événement.


Commissioner Dimas tried – and rightly – to lay down binding targets for CO2 reduction, and at a level that the motor industry had voluntarily announced, only to see this proper attempt torpedoed by Germany, and not with the thought in its mind of doing something about climate change or the future of the motor industry, but simply and solely with the thought of protecting that small subdivision of it – the one concerned with the production of big luxury cars, a business that goes on in Germany, and so, suddenly, t ...[+++]

Le commissaire Dimas a tenté - à juste titre - de fixer des objectifs contraignants en matière de réduction de CO2, et ce à un niveau que l’industrie automobile avait annoncé d’elle-même, pour ensuite voir cette tentative louable torpillée par l’Allemagne, sans égard aucun pour la lutte contre le réchauffement climatique ni l’avenir de l’industrie automobile, mais dans le but unique de protéger un petit segment de cette dernière, celui de la production des grandes voitures de luxe, une activité bien vivante en Allemagne. Plus question du changement climatique, voici soudain que seul Porsche compte!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I would like to ask my colleague from St. Catharines for his view on one of the most obvious public health concerns that we can do something about and that even in the context of this agency we could do something about, and that is the fact that Canada is still the third largest exporter and producer of asbestos in the world.

Monsieur le Président, j'aimerais connaître l'opinion de mon collègue de St. Catharines sur une des préoccupations d'ordre sanitaire à propos de laquelle nous pouvons de toute évidence agir, même dans le cadre de l'agence actuelle: je fais allusion au fait que le Canada demeure le troisième exportateur et producteur d'amiante du monde.


There is something I really do fail to understand, however, Commissioner. We have the same perspectives and goals and we understand the concerns expressed by the Commission: we understand its concerns regarding the conservation of stocks; we understand its concerns about not increasing fishing effort.

Mais ce que je ne comprends vraiment pas, Monsieur le Commissaire, c'est ceci : nous avons les mêmes vues, les mêmes objectifs, nous sommes d'accord sur les préoccupations que la Commission exprime. Il s'agit de préoccupations concernant la conservation des stocks : nous sommes donc d'accord, et de préoccupations concernant la non-augmentation de l'effort de pêche : nous sommes d'accord.


There is something I really do fail to understand, however, Commissioner. We have the same perspectives and goals and we understand the concerns expressed by the Commission: we understand its concerns regarding the conservation of stocks; we understand its concerns about not increasing fishing effort.

Mais ce que je ne comprends vraiment pas, Monsieur le Commissaire, c'est ceci : nous avons les mêmes vues, les mêmes objectifs, nous sommes d'accord sur les préoccupations que la Commission exprime. Il s'agit de préoccupations concernant la conservation des stocks : nous sommes donc d'accord, et de préoccupations concernant la non-augmentation de l'effort de pêche : nous sommes d'accord.


Consumers are concerned about issues such as getting the right information about what they want to buy, the privacy of data they supply, delivery of their purchases and how to seek redress if something goes wrong.

Les préoccupations des consommateurs portent, entre autres, sur la disponibilité d'informations adéquates sur les produits qu'ils souhaitent acheter, sur le respect de la confidentialité des données qu'ils transmettent, sur le mode de livraison de leurs achats et sur les moyens de recours en cas de problème.


I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.

Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.


If the police are saying that they cannot really do anything about it, that by the time they do whatever it is the law requires of them the person has noticed that the police have noticed them and has already been able to move on, then this is something that should be of concern. It should be of concern to people who are concerned about public safety, particularly if the circumstances of the breach of parole are such that it would ...[+++]

Si la police affirme qu'elle a les mains liées et qu'avant qu'elle puisse faire ce que la loi lui contraint de faire, la personne qui s'est aperçue que la police était au courant de ce qu'elle faisait a le temps de s'éclipser, voilà un fait qui devrait inquiéter les gens qui se préoccupent de la sécurité publique, surtout si les circonstances de l'infraction aux conditions de la libération peuvent nous faire craindre pour la sécurité des autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about something concerning' ->

Date index: 2021-01-08
w