Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about the fact that those who earn $250 " (Engels → Frans) :

The hon. member boasts about the fact that those who earn $250,000 or more will see their taxes cut by 3%, thus saving $8,000 a year.

Elle se pète les bretelles en disant: «Il y a eu une baisse d'impôt de 3 p. 100 pour ceux qui gagnent 250 000 $ et plus». Cela veut dire qu'ils économisent 8 000 $ par année.


But those who have more leeway are not the taxpayers who are experiencing real problems. Rather, it is those who earn $250,000 or more annually.

Ceux qui respirent un peu plus, ce ne sont pas les contribuables qui en arrachent le plus, ce sont ceux qui gagnent 250 000 $ et plus par année.


In the light of this principle, great importance attaches to the issue we spoke about at the time of the Eurovignette discussion, namely the fact that those who operate heavy goods vehicles on our roads should actually pay a reasonable price, in other words all the costs they generate must be chargeable to them.

Eu égard à ce principe, il faut accorder une grande importance à la question que nous avons évoquée au moment de la discussion sur l’Eurovignette, c’est-à-dire au fait que ceux qui font rouler des poids lourds sur nos routes devraient payer un prix raisonnable, c’est-à-dire que tous les coûts qu’ils génèrent doivent leur être imputables.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them r ...[+++]

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them r ...[+++]

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


Let us be honest about the fact that they will obtain a visa by devious means or find other ways of getting into the European Union without one, but those whose intentions are innocent, those who want to study or gain further training, those who want to invest and establish economic links, those who are politically active, must endure the ignominy o ...[+++]

Soyons honnêtes et reconnaissons qu’ils obtiendront un visa par des moyens détournés ou trouveront d’autres manières d’entrer clandestinement dans l’Union européenne. Mais ceux dont les intentions sont pures, ceux qui veulent étudier ou se former, ceux qui veulent investir et nouer des liens économiques, ceux qui sont politiquement actifs, doivent endurer l’ignominie de passer des jours, des semaines, voire des mois en quête d’un visa.


I wish there to be no doubt about the fact that we cannot help them catch up by slowing down negotiations with those who are already further ahead.

Je ne voudrais toutefois laisser planer aucun doute sur le fait que nous ne pouvons pas les aider à rattraper leur retard en faisant traîner les négociations avec des candidats plus avancés.


The report does not address these issues but it does mention the elimination of the 5% surtax. That measure, along with the elimination of the 3% surtax announced in the last budget, will greatly benefit those who earn $250,000 or more.

On ne retrouve pas dans ce rapport de telles considérations, mais par contre, on parle de l'élimination de la surtaxe 5 p. 100. Cela va encore donner des bénéfices extraordinaires, avec l'abolition de la surtaxe de 3 p. 100 du dernier budget, pour ceux qui gagnent 250 000 $ et plus.


The budget states that those who earn $250,000 will save between $8,000 and $9,000 in taxes.

Dans le budget, on a dit que ceux qui gagnaient 250 000 $ épargneraient de 8 000 $ à 9 000 $ d'impôt.


The Minister of Finance intends to give major tax cut to those who earn $250,000 and up.

Quand on parle, par exemple, des baisses d'impôt, le ministre des Finances a prévu des baisses d'impôt considérables pour les gens qui gagnent 250 000 $ et plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the fact that those who earn $250' ->

Date index: 2022-07-19
w