Since we have already had an opportunity to hear about advertising, I will concentrate on traceability, as well as the new powers assigned to the Canadian Food Inspection Agency under the provisions of this bill, which was announced some time ago, at the same time Bill C-52 was announced.
Comme on a déjà eu l'occasion d'entendre parler de la publicité, je m'attarderai sur la traçabilité ainsi que sur les nouveaux pouvoirs dévolus à l'Agence canadienne d'inspection des aliments en vertu des dispositions de ce projet de loi, qui a été annoncé il y a un certain temps, en même temps que le projet de loi C-52.