Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «above-mentioned issues should » (Anglais → Français) :

The above-mentioned issues should be tackled early in the enlargement process to allow the maximum time to establish the necessary legislation, institutions and solid track records of implementation before the negotiations are closed.

Il conviendrait de traiter les questions susvisées dès le début du processus d'élargissement afin de disposer d'un maximum de temps pour mettre en place la législation et les institutions nécessaires et afficher un bilan de mise en œuvre concret avant la clôture des négociations.


14. Acknowledges from the IAS that a range of policies, strategies, procedures and guidelines support the implementation of the Staff Regulation provisions in the Institute; notes that some points are still under development and should be completed at a later stage, particularly with the adoption of IT tools for human resources management (namely issues like the preparation of job descriptions, setting up personal objectives and formalising individual training plans); calls on the Institute to inform the discharge authority of the actions taken to ad ...[+++]

14. relève que, selon le SAI, un ensemble de politiques, de stratégies, de procédures et de lignes directrices soutient la mise en œuvre des dispositions du statut du personnel au sein de l'Institut; constate que certains éléments sont toujours en cours d'élaboration et devraient être achevés ultérieurement, en particulier avec l'adoption d'outils informatiques pour la gestion des ressources humaines (notamment pour des tâches telles que la préparation des descriptions de poste, la définition des objectifs personnels et la formalisation des plans de formation individuels); prie l'Institut d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour traiter ...[+++]


14. Acknowledges from the IAS that a range of policies, strategies, procedures and guidelines support the implementation of the Staff Regulation provisions in the Institute; notes that some points are still under development and should be completed at a later stage; particularly with the adoption of IT tools for human resources management (namely issues like the preparation of job descriptions, setting up personal objectives and formalising individual training plans); calls on the Institute to inform the discharge authority of the actions taken to ad ...[+++]

14. relève que, selon le SAI, un ensemble de politiques, de stratégies, de procédures et de lignes directrices soutient la mise en œuvre des dispositions du statut du personnel au sein de l'Institut; constate que certains éléments sont toujours en cours d'élaboration et devraient être achevés ultérieurement, en particulier avec l'adoption d'outils informatiques pour la gestion des ressources humaines (notamment pour des tâches telles que la préparation des descriptions de poste, la définition des objectifs personnels et la formalisation des plans de formation individuels); prie l'Institut d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour traiter ...[+++]


The new approach provides for the above-mentioned issues to be tackled early in the enlargement process, and reaffirms the need for solid track records of reform implementation to be developed throughout the negotiation process, with the aim of ensuring sustainable and lasting reforms.

La nouvelle approche prévoit que les questions susmentionnées seront abordées dès le début du processus d'élargissement, et réaffirme la nécessité d'enregistrer des résultats substantiels dans la mise en œuvre des réformes tout au long du processus de négociation, afin que ces réformes puissent s'inscrire dans la durée.


Recent events such as the scandal about fraudulent silicone breast implants and the problems occurring with certain metal-on-metal hip joint replacements have brought the above mentioned issues to the attention of the public at large.

De récents événements, tels que le scandale relatif aux implants mammaires frauduleux en silicone et les problèmes posés par certaines prothèses articulaires de la hanche métal sur métal, ont porté ces questions à l’attention du grand public.


24. Wishes to emphasise that the Resettlement Unit should keep track of the NGOs, charities and other entities which are able to cooperate with public authorities in the process of resettlement of refugees; notes, moreover, that the above-mentioned Unit should regularly issue documents indicating the standards and criteria that these entities must comply with in order to be eligible to participate in EU resettlement schemes;

24. tient à souligner le fait que le service de réinstallation devrait tenir à jour le nom des ONG, organisations caritatives et autres entités à même de coopérer avec les autorités publiques dans le processus de réinstallation des réfugiés; note, en outre, que ledit service devrait publier régulièrement des documents indiquant les normes et critères auxquels ces entités doivent se conformer afin d'être éligibles aux programmes de réinstallation de l'Union européenne;


24. Wishes to emphasise that the Resettlement Unit should keep track of the NGOs, charities and other entities which are able to cooperate with public authorities in the process of resettlement of refugees; notes, moreover, that the above-mentioned Unit should regularly issue documents indicating the standards and criteria that these entities must comply with in order to be eligible to participate in EU resettlement schemes;

24. tient à souligner le fait que le service de réinstallation devrait tenir à jour le nom des ONG, organisations caritatives et autres entités à même de coopérer avec les autorités publiques dans le processus de réinstallation des réfugiés; note, en outre, que ledit service devrait publier régulièrement des documents indiquant les normes et critères auxquels ces entités doivent se conformer afin d'être éligibles aux programmes de réinstallation de l'Union européenne;


Mr President, the Commission is fully aware of the above-mentioned issues.

- (EN) Monsieur le Président, la Commission est tout à fait au courant des points qui viennent d’être mentionnés.


The EU welcomes the efforts undertaken so far by the Transitional Government of Afghanistan to address the above-mentioned issues.

L'UE se félicite des efforts entrepris à ce jour par le gouvernement intérimaire de l'Afghanistan pour tenter de régler ces problèmes.


It decided to focus on the above-mentioned issues, seen as central to Reform, whilst facilitating the start of the normal technical consultations on the other issues : equal opportunities and measures in favour of people with disabilities ; special leave for family reasons and flexible working arrangements ; equipment and social services for staff of the Commission ; and staff training.

Celle-ci a décidé de concentrer ses efforts sur les sujets précités, considérés comme le cœur de la réforme, tout en favorisant le début des concertations techniques habituelles sur les autres sujets, comme l'égalité des chances, les mesures en faveur des personnes handicapées, les congés spéciaux pour événements familiaux, les formules souples de travail, les équipements et services sociaux pour le personnel de la Commission ainsi que la formation du personnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'above-mentioned issues should' ->

Date index: 2024-03-15
w