Given the gravity of the situation, and over and above the individual responsibilities which have been referred to by the Security Council in Resolution No 1322 of 7 October, the European Union considers that it is a matter of absolute priority for the two sides, in the hours ahead, to take the parallel de-escalation measures which are necessary and to avoid any fresh provocation.
Face à l'extrême gravité de la situation, et au-delà des responsabilités de chacun, telles qu'elles viennent d'être rappelées par le Conseil de Sécurité dans sa Résolution No. 1322 du 7 octobre, l'Union européenne considère que la priorité absolue consiste pour les parties à prendre, dans les heures qui viennent, les mesures parallèles de désescalade qui s'imposent et à prévenir toute nouvelle provocation.