Now that we have clarity on the international rules, there is a very substantial work program before us in a federal-provincial framework where we will be engaging provinces and territories, as well as private stakeholders, landholders, foresters, farmers, in how to set up our national system for monitoring and verifying absorption of carbon dioxide by sinks and how that absorption will be recognized in terms of a Canadian credit system.
Maintenant que les règles internationales sont clairement définies, nous devons entreprendre un vaste programme de travail à l'échelle fédérale-provinciale en collaboration avec les provinces et les territoires, les intervenants privés, les propriétaires fonciers, les forestiers, les agriculteurs. Nous devons, en effet, mettre en place un système national qui nous permettra de surveiller et de vérifier la quantité de dioxyde de carbone qui est absorbé par les puits, et d'attribuer des crédits en conséquence.