Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absurd
Assess evenness of piece of work
Binary parity check
Cash break even point
Cash break-even point
Cash flow break even point
Cash flow break-even point
Confirm evenness of piece of work
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Even folio
Even leaf
Even page
Even parity check
Even parity checking
Even-aged method
Even-aged silvicultural system
Even-aged system
Even-numbered page
Even-parity check
Evening gazette
Evening newspaper
Evening paper
Eveninger
It would be absurd to even think that.
Lden
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Theater of the absurd
Theatre of the absurd
Verso

Traduction de «absurdity to even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theatre of the absurd [ theater of the absurd ]

théâtre de l'absurde


even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie




evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette

journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir


binary parity check [ even-parity check | even parity check | even parity checking ]

contrôle par parité


even-aged system [ even-aged silvicultural system | even-aged method ]

régime équienne [ régime sylvicole équienne ]


day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It would be absurd to even think that.

Il est même absurde de le penser.


What a bunch of absurdity to even raise that, to put the victims' families through that.

Bien entendu, personne ne souhaite qu'elle soit réhabilitée. Il est même tout à fait absurde de lancer cette idée et de le laisser entendre à la famille des victimes.


However, the Conservative minister responsible for Canada Economic Development for Quebec Regions decided to push that absurd logic even further by taking personal control of the approval of subsidies.

Toutefois, le ministre conservateur responsable de DEC décida plutôt de pousser la logique absurde encore plus loin, afin de contrôler à lui seul l'octroi de ces subventions.


Mr. Alexander Turchinov, who is the first deputy head of the Batkivshchina party in Ukraine, said that the latest actions of the Security Service of Ukraine, SBU, are a continuation of the political repression against the opposition and that the latest charges against Yulia Tymoshenko regarding debts owed by the United Energy Systems of Ukraine to Russia are groundless and absurd, and that the new accusations against Yulia Tymoshenko are even more absurd than the failed cases that were announced, forged and investigated over the last ...[+++]

M. Alexandre Tourchinov, qui est le sous-chef du parti Batkivtchina en Ukraine, a affirmé que les actions récentes du service de sécurité de l'Ukraine s'inscrivent dans le droit fil de la répression politique exercée contre l'opposition et que les dernières accusations portées contre Ioulia Timochenko à propos des sommes dues à la Russie par l'United Energy Systems of Ukraine sont absurdes et sans fondement. Il affirme aussi que ces nouvelles accusations sont encore plus absurdes que les accusations fabriquées qui avaient été portées au cours de la dernière année contre Mme Timochenko et qui avaient fait l'objet d'une enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What kind of Union do we have amongst us that can organise and regulate all sorts of things — some of which many of our citizens consider to be absurd, and even idiotic — but which is incapable of organising things in such a way that people who are trying to reach our borders do not die, that people trying to reach our castles are not doomed to die at the castle gates?

Quelle est-elle donc, cette Union, capable d’organiser et de réguler toutes sortes de choses, dont certaines sont d'ailleurs jugées absurdes, voire stupides, par nombre de nos concitoyens, et qui se révèle incapable d'empêcher les personnes qui tentent d’atteindre nos frontières de mourir, incapable de faire le nécessaire pour que ces personnes qui essayent d'arriver jusqu’à nos châteaux ne soient pas condamnées à mourir à leurs portes?


I, and other members of my group, therefore reserve the right to vote against this report tomorrow – if this means voting on absurd matters – even though I warmly welcome the essence of the report.

Par conséquent, quelques membres de mon groupe et moi-même réservons le droit de voter contre ce rapport demain - si cela implique de voter sur des questions absurdes -, bien que j’accueille très favorablement l’essence même de ce rapport.


Is this not absurd, when Russia is not even prepared to change the poor conditions under which Mr Khodorkovsky is being held, conditions which contravene its own laws, or rather not even prepared to bring these conditions into line with its own laws, according to which prisoners must be kept close to their home town?

N’est-ce pas absurde, alors que la Russie n’est même pas prête à changer les mauvaises conditions de détention de Khodorkovsky, qui enfreignent les lois russes, ni même à faire en sorte que ces conditions de détention respectent la loi, qui veut que les prisonniers soient détenus près de leur ville natale?


Is this not absurd, when Russia is not even prepared to change the poor conditions under which Mr Khodorkovsky is being held, conditions which contravene its own laws, or rather not even prepared to bring these conditions into line with its own laws, according to which prisoners must be kept close to their home town?

N’est-ce pas absurde, alors que la Russie n’est même pas prête à changer les mauvaises conditions de détention de Khodorkovsky, qui enfreignent les lois russes, ni même à faire en sorte que ces conditions de détention respectent la loi, qui veut que les prisonniers soient détenus près de leur ville natale?


Listen, it is absurd and even very disquieting to see an official languages vision that does not make the link between language and culture, a link that would ensure, from the outset, the cultural diversity of our communities through national institutions.

Écoutez, c'est aberrant et même très consternant de voir que dans une vision des langues officielles, on ne conjugue pas langues et culture, ce qui assurerait, au point de départ, la diversité culturelle de nos communautés par le biais des institutions nationales.


– (FR) Mr President, you claim to be achieving what you call the single European sky, but even the small amount of progress made to overcome the divisions and rivalries between states, which are particularly absurd in the field of aviation, are more than offset by the increased competition between private airlines, and even air traffic control is handed over to the race for private profit.

- Monsieur le Président, vous prétendez réaliser ce que vous appelez le ciel unique européen, mais même le peu de progrès réalisés pour surmonter les cloisonnements et les rivalités entre États, particulièrement aberrants dans le domaine de l’aviation, sont contrebalancés, et au-delà, par la concurrence que vous aggravez entre compagnies privées, jusqu’au contrôle aérien qui est livré à la course au profit privé.


w