15. Underlines the importance of art, culture and sport in education and training and the need to pay particular attention to these subjects in pre-primary, primary and secondary education and lifelong learning; considers that, as well as developing vocational and technical abilities, cultural and social education are an integral part of education and training policy because they help develop non-academic aptitudes, thus fostering individual fulfilment and the acquisition of basic skills;
15. souligne l'importance de l'art, de la culture et du sport dans l'éducation et la formation et la nécessité de les considérer comme des aspects importants dans l'enseignement préscolaire, primaire et secondaire, mais aussi tout au long de la vie; considère que l'éducation culturelle et sociale fait partie intégrante des politiques d'éducation et de formation, aux côtés du développement des capacités techniques ou professionnelles, en ce qu'elle permet de valoriser des aptitudes autres que scolaires de nature à favoriser l'épanouissement individuel et l'apprentissage des fondamentaux;