Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acadia and the whole country were plunged into » (Anglais → Français) :

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, six months ago, with the death of the Right Honourable Roméo Leblanc, Acadia and the whole country were plunged into national mourning.

L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, il y a six mois, le décès du très honorable Roméo LeBlanc a plongé l'Acadie et le pays tout entier dans un deuil national.


So if you had a whole bunch of people who were unemployed, they wouldn't enter into the productivity equation at all, which of course would affect the economic welfare of the whole country.

Cela signifie qu'on ne tient aucun compte des chômeurs dans le calcul de la productivité, même si le chômage influe sur le bien-être économique de tout le pays.


B. whereas President Nkurunziza announced on 26 April 2015 that he was running for a third term, thereby plunging the country into its deepest political crisis since the end of the civil war; whereas police have used excessive force against peaceful protestors, which has resulted in great loss of life; whereas on 28 May 2015 the EU suspended its electoral mission as minimal acceptable conditions for the conduct of democratic elections were not matched; whereas Pierre Nkurunziza was re-elected on 26 August 2015 ...[+++]

B. considérant que le président Pierre Nkurunziza, en annonçant le 26 avril 2015 qu'il briguait un troisième mandat, a plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que la police a fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, entraînant la mort de nombreuses personnes; que, le 28 mai 2015, l'Union européenne a suspendu sa mission d'observatio ...[+++]


Compared to 2009, a small number of changes were registered in the list of countries most concerned by petitions: first place was claimed by Spain, which overtook the EU as a whole and pushed it into second place, followed by Germany, Italy, Romania, Greece, the UK and Poland.

Par rapport à 2009, quelques changements ont été enregistrés dans la liste des pays visés par les pétitions: en 2010, l'Espagne prend la première place, auparavant occupée auparavant par l'Union européenne, suivie de l'Allemagne, de l'Italie, de la Roumanie, de la Grèce, du Royaume-Uni et de la Pologne.


By his failure he plunged the whole country into a sad course of history that brought uncontrolled spending of Pearson programs and the national strains of Trudeau, a less than optimal record for our country, and all done over a prime minister's mistake over a missile.

Son inaction a plongé tout le pays dans une période bien sombre de son histoire qui a entraîné des dépenses effrénées dans le cadre des programmes de Pearson et des grandes initiatives nationales de Trudeau et qui a valu à notre pays un bilan bien peu reluisant, tout cela à cause d'une erreur commise par un premier ministre à propos d'un missile.


In the absence of a Council Regulation enabling the EC as a whole to enter into bilateral air transport agreements with third countries, bilateral agreements between Community Member States and third countries were concluded.

Faute d'un règlement du Conseil autorisant la Communauté en tant que telle à conclure des accords bilatéraux avec des pays tiers dans le domaine des transports aériens, ce sont des accords bilatéraux entre États membres et pays tiers qui sont signés.


It is totally and absolutely unfair to bring politics into a debate about a time when Manitobans were suffering and the whole country, including our Armed Forces, went to their aid, and did so generously and courageously.

C'est totalement et absolument injuste de faire ainsi allusion à la politique alors que les Manitobains souffraient et que les gens de tout le pays, y compris nos forces armées, sont courageusement et généreusement venus à leur aide.


It must be remembered that this poverty coincides with the botched decolonisation of the 1960s which plunged many of these countries into poverty and ethnic conflict, related also to the establishment of dictatorships which were corrupt and, more often than not, it must be acknowledged, Socialist.

Il faut rappeler que cette pauvreté coïncide avec la décolonisation bâclée des années 1960 qui a précipité nombre de ces pays dans la misère et dans des guerres ethniques liées aussi à l'instauration de dictatures corrompues et le plus souvent, il faut bien le reconnaître, socialistes.


Yet the erratic movement of these massive sums of capital can, in a few hours, cause the collapse of a currency or the economy of a country, plunging its whole population into recession.

Mais le déplacement erratique de ces masses considérables de capitaux peut entraîner en quelques heures l'effondrement d'une monnaie, de l'économie d'un pays, et plonger toute sa population dans la récession.


When unbridled currency speculators turn the Asian so-called economic miracle into a financial crisis overnight, whole national economies were plunged into recession.

Cependant, quand des spéculateurs sur devises sans scrupules ont transformé du jour au lendemain le supposé miracle économique asiatique en crise financière, une foule de pays ont été plongés dans la récession.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acadia and the whole country were plunged into' ->

Date index: 2024-12-10
w