Again, this is just part of a big puzzle—what's going to be the effect on fisheries management, on coastal communities, and so on, if we continue along the same line on these treaties, apportioning to specific groups access to the fishery management rights, and what does it do to the minister's authority, as I say, what does it do to coastal communities?
Je le répète, ce n'est qu'un élément d'un énorme casse-tête—quel sera l'effet sur la gestion des pêches, les communautés côtières, etc., si nous poursuivons dans la même voie avec ces traités, en distribuant entre des groupes spécifiques l'accès aux droits de gestion des pêches, et qu'est-ce que cela fait à l'autorité du ministre, comme je vous l'ai dit, quel effet cela a sur les communautés côtières?