Unfortunately, Mr. Chair, it appears that no one on this committee, at least no one on the opposition side, seems to be willing to entertain what is in my view such a very simple solution, a solution that would accommodate the very wishes of Mr. Rodriguez, would accommodate the protocols of this committee, and would accommodate what I consider to be some ongoing spirited and meaningful debate on the merits of Mr. Rodriguez's private member's bill.
Malheureusement, monsieur le président, il semble que personne sur ce comité, du moins personne du côté de l’opposition, ne soit prêt à adopter ce qui, à mon avis, est une solution si simple, une solution qui satisferait aux désirs mêmes de M. Rodriguez, qui satisferait aux protocoles du comité et qui permettrait ce que je considérerais un débat permanent énergique et utile du mérite du projet de loi privé de M. Rodriguez.