Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "account what former commissioner michel " (Engels → Frans) :

I would also like to ask the Commissioner – taking into account what former Commissioner Michel previously said about the need to step up the involvement of the World Bank and the IMF – whether he intends to come up with a proposal for this Istanbul Summit.

Je voudrais également demander à M. le commissaire − compte tenu de ce que l’ancien commissaire Michel a dit auparavant concernant la nécessité d’augmenter la participation de la Banque mondiale et du FMI − s’il a l’intention de présenter une proposition pour ce sommet d’Istanbul.


The Code of Conduct for Commissioners of 20 April 2011 , which defines and clarifies the obligations applicable to Members and former Members of the Commission, should be revised in order to take account of the experience gained in its application and be up to the high ethical standards that are expected of Members of the Commis ...[+++]

Il y a lieu de réviser le code de conduite des commissaires du 20 avril 2011 , qui définit et précise les obligations qui s’appliquent aux membres et anciens membres de la Commission, afin de tenir compte de l’expérience tirée de sa mise en œuvre et de s’aligner sur les normes éthiques élevées attendues des membres de la Commission.


Witnesses: From the Commission on the Future of Health Care in Canada: Roy Romanow, Former Commissioner; Gregory Marchildon, Former Executive Director, Professor and Canada Research Chair in Public Policy and Economic History, Faculty of Administration, University of Regina; Michel Amar, Former Director, Communications and Consultations.

Témoins : De la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada : Roy Romanow, ancien commissaire; Gregory Marchildon, ancien directeur exécutif, professeur et titulaire de la chaire de recherche du Canada en politique publique et en histoire économique, Faculté d'administration, Université de Regina; Michel Amar, ancien directeur, Communications et consultations.


15. Regrets that the proposal made by former Commissioner Michel Barnier to create a European civil protection force remains a dead letter and highlights the need, in this context, to pursue the development of a rapid response capacity on the basis of the civil protection modules of Member States, in accordance with the mandate issued by the European Council meeting of 15 and 16 June 2006, and calls on the Commission to develop a specific proposal to t ...[+++]

15. déplore que la proposition de création d'une force européenne de protection civile faite par l'ancien commissaire Michel Barnier reste lettre morte et met en évidence à cet égard la nécessité de poursuivre le développement d'une capacité de réaction rapide en s'appuyant sur les modules de protection civile des États membres, conformément au mandat donné par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006, et invite la Commission à élaborer à cette ...[+++]


For it to work, we need to continue to work alongside experts, such as Dyane Adam, the former Commissioner of Official Languages, Mr. Michel Bastarache, former Chief Justice of the Supreme Court of Canada, and our executive director, who attended the court case from 2003 to 2010.

Son mode de fonctionnement requiert que nous puissions continuer à travailler avec les experts que sont Dyane Adam, l'ancienne commissaire aux langues officielles, Me Michel Bastarache, ancien juge en chef de la Cour suprême du Canada, et notre directeur général, qui a été présent pendant tout le déroulement de la cause en justice entre 2003 et 2010.


I have one brief comment on Heading 3: in relation to natural disasters, what has happened to former Commissioner Michel Barnier’s proposals on civil defence in Europe?

J'ai un bref commentaire à faire sur le chapitre 3: concernant les catastrophes naturelles, qu'est-il advenu des propositions de l'ancien commissaire Michel Barnier sur la défense civile en Europe?


I have one brief comment on Heading 3: in relation to natural disasters, what has happened to former Commissioner Michel Barnier’s proposals on civil defence in Europe?

J'ai un bref commentaire à faire sur le chapitre 3: concernant les catastrophes naturelles, qu'est-il advenu des propositions de l'ancien commissaire Michel Barnier sur la défense civile en Europe?


– having regard to the report entitled 'For a European civil protection force: europe aid' presented in May 2006 by former Commissioner Michel Barnier,

— vu le rapport de l'ancien commissaire Barnier de mai 2006, intitulé "Pour une force européenne de protection civile: Europe Aid",


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; f) ...[+++]


We have the GST flip-flop to start off with; the Airbus investigation; voting against the Red Book promises of an independent ethics commissioner; the gun registry, which has cost billions of dollars and was supposed to cost $2 million; problems with the Transition Job Funds program; the Radwanski affair, whose appointment I voted against, by the way; the Pearson airport fiasco; Irving fishing lodge stays and travel on Irving jets by ministers and MPs; Mr. Martin travelling on private corporate jets as Finance Minister; the sponsorship scandal, which is right before the country and before every citizen, including the RCMP invest ...[+++]

Il y a tout d'abord la volte-face relativement à la TPS; l'enquête dans l'affaire Airbus; le vote contre la promesse faite dans le livre rouge de nommer un commissaire à l'éthique indépendant; le registre des armes à feu, qui a coûté des milliards de dollars alors qu'il était censé coûter 2 millions de dollars; le Fonds du Canada pour la création d'emplois; l'affaire Radwanski, et je m'étais, soit dit en passant, opposé à la nomination de l'intéressé; le fiasco de l'aéroport Pearson; les séjours au camp de pêche de la famille Irving et les voyages à bord des avions du groupe Irving par des ministres et des députés; les voyages ef ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'account what former commissioner michel' ->

Date index: 2024-01-08
w