Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accounting banking and compensation branch » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accounting, Banking and Compensation Branch

Direction générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération


Accounting, Banking and Compensation Directorate

Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération


branch accountant, bank

comptable de succursale de banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lysanne Gauvin, Assistant Deputy Minister and Senior Financial Officer, Finance, Accounting, Banking and Compensation Branch.

Lysanne Gauvin, sous-ministre adjointe et agent financier principal, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération.


Brigitte Fortin, Assistant Deputy Minister, Accounting, Banking and Compensation Branch.

Brigitte Fortin, sous-ministre adjointe, Comptabilité, gestion bancaire et rémunération.


With me are John McBain, Acting Assistant Deputy Minister of Real Property Branch, and Renée Jolicoeur, Assistant Deputy Minister of Accounting, Banking and Compensation Branch.

Je suis accompagné de mes collègues, John McBain, sous-ministre adjoint associé, Direction générale des biens immobiliers, et Renée Jolicœur, sous-ministre adjointe, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération.


In the event that total assets of a fee-paying branch is calculated on the basis of statistical data reported pursuant to Regulation (EU) No 1071/2013 of the European Central Bank (ECB/2013/33) (5), an auditor shall certify the total assets of the fee-paying branch by carrying out appropriate verification of its financial accounts.

lorsque le total des actifs d'une succursale assujettie à la redevance est calculé à partir des données statistiques déclarées conformément au règlement (UE) no 1071/2013 de la Banque centrale européenne (BCE/2013/33) (5), un commissaire aux comptes certifie le total des actifs de la succursale assujettie à la redevance en procédant comme il se doit à la vérification de ses comptes financiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Lysanne Gauvin (Assistant Deputy Minister, Accounting, Banking and Compensation Branch, Department of Public Works and Government Services)

Mme Lysanne Gauvin (sous-ministre adjointe, Direction générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération, ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux)


There was no excess capacity on what was the relevant market for BB or at BB itself and, with 300 employees, BB was a rather small regional bank accounting for only 16 of the 264 bank branches in total in Burgenland.

On ne constate pas de surcapacité sur le marché intéressant BB ni dans Bank Burgenland elle-même: c'est plutôt une banque régionale de petite taille, qui emploie 300 salariés et ne compte que 16 établissements sur le marché du Burgenland sur un total de 264 établissements bancaires.


The effective date for the number of customers, branches and front‐office staff is 31 December 2003, taking into account the planned implementation of the restructuring plan notified to the Commission in accordance with Article 2(1)(a) and natural business fluctuations, i.e. increases and decreases in the number of customers, staff, assets and liabilities, that are based on individual decisions (such as the relocation of customers or employees and dissatisfaction with the previous bank ...[+++]

La date à retenir pour déterminer le nombre de clients, d'agences et de membres du personnel est le 31 décembre 2003, abstraction faite de la mise en œuvre prévue du plan de restructuration notifié à la Commission conformément à l'article 2, paragraphe 1, point a), et des fluctuations normales des affaires, c'est‐à‐dire des augmentations et diminutions du nombre de clients, du personnel et des actifs et des passifs, qui sont fondées sur des décisions individuelles (comme le déménagement de clients ou d'employés ou l'insatisfaction vis-à-vis de la banque précédente ou de l'employeur) et qui ne sont pas influencées par la banque.


The effective date for the determination of the number of customers, branches and front‐office staff is 31 December 2003, taking into account the planned implementation of the restructuring plan notified to the Commission and natural business fluctuations, i.e. increases and decreases in the number of customers, staff, assets and liabilities that are based on individual decisions (such as the relocation of customers or employees and dissatisfaction with the previous bank or employ ...[+++]

La date à retenir pour la détermination du nombre de clients, d'agences et de membres du personnel est le 31 décembre 2003, abstraction faite de la mise en œuvre prévue du plan de restructuration notifié à la Commission et des fluctuations normales des affaires, c'est‐à‐dire des augmentations et diminutions du nombre de clients, du personnel et des éléments d'actif et de passif, qui sont basées sur des décisions individuelles (comme le déménagement de clients ou d'employés ou l'insatisfaction vis‐à‐vis de la banque précédente ou de l'employeur) et qui ne sont pas influencées par la banque.


Furthermore, the usefulness and accuracy of BoP reporting based on bank settlements is expected to gradually decline when SEPA becomes reality, with multinationals, SMEs and individuals being able to make all their payments through one single branch or even one bank account in one country, not necessarily that of their physical location.

En outre, l’utilité et la fiabilité des informations relatives à la balance des paiements tirées des règlements bancaires devraient diminuer progressivement une fois que le SEPA sera devenu réalité car les multinationales, les PME et les particuliers pourront alors effectuer tous leurs paiements via une seule agence, voire un seul compte bancaire dans un pays qui ne sera pas nécessairement celui où ils se trouvent concrètement.


From Public Works and Government Services Canada, we welcome Alex Lakroni, Chief Financial Officer, Finance Branch; and Brigitte Fortin, Assistant Deputy Minister, Accounting, Banking and Compensation Branch.

Pour Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, nous recevons M. Alex Lakroni, dirigeant principal des finances, Direction générale des finances et Mme Brigitte Fortin, sous-ministre adjointe à la Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. Nous souhaitons la bienvenue à tous et à toutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accounting banking and compensation branch' ->

Date index: 2024-03-20
w