Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWTAO
Accountant
Accounting department
Accounting office
Accounting officer
Accounting officer and imprest administrator
Accounting service
Accounts officer
Assistant accounting officer
Association Water Fine Accounting Officers
Association of Water Transportation Accounting Officers
Back-office terminal
Cash management adviser
Commercial banking accounts officer
Corporate banking manager
Corporate banking officer
Counter terminal
Counter top terminal
Deputy accounting officer
Front-office terminal
Termination of office
Termination of tenure of office

Vertaling van "accounting officer terminates " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
termination of office | termination of tenure of office

fin du mandat


assistant accounting officer | deputy accounting officer

comptable subordonné


accounting officer | accounting officer and imprest administrator

comptable | comptable et régisseur d'avances


accountant [ accounting officer | accounts officer ]

agent comptable


front-office terminal | counter terminal | counter top terminal

terminal de guichet


accounting service [ accounting office | accounting department ]

service de comptabilité [ service comptable ]


commercial banking accounts officer | corporate banking officer | cash management adviser | corporate banking manager

chargée de clientèle « entreprises » | conseiller clientèle institutionnelle-associations | chargé de clientèle « entreprises »/chargée de clientèle « entreprises » | conseillère clientèle institutionnelle-associations


Association of Water Transportation Accounting Officers [ AWTAO | Association Water Fine Accounting Officers ]

Association of Water Transportation Accounting Officers [ AWTAO | Association of Water Fine Accounting Officers ]




rail/road accounts officer

chef du service comptabilité transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. The trial balance accompanied by a handing over report shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if it is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.

2. La balance générale des comptes, accompagnée d’un rapport de transmission, est transmise au nouveau comptable par le comptable cessant ses fonctions ou, en cas d’impossibilité, par un fonctionnaire de ses services.


3. Each institution or body referred to in Article 208 of the Financial Regulation shall inform the European Parliament, the Council and the accounting officer of the Commission within two weeks of the appointment or termination of duties of its accounting officer.

3. Chaque institution ou organisme visé à l’article 208 du règlement financier informe, dans les deux semaines, le Parlement européen, le Conseil et le comptable de la Commission en cas de nomination ou de cessation des fonctions de son comptable.


2. The trial balance accompanied by a handing over report shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if it is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.

2. La balance générale des comptes, accompagnée d’un rapport de transmission, est transmise au nouveau comptable par le comptable cessant ses fonctions ou, en cas d’impossibilité, par un fonctionnaire de ses services.


3. Each institution or body referred to in Article 208 of the Financial Regulation shall inform the European Parliament, the Council and the accounting officer of the Commission within two weeks of the appointment or termination of duties of its accounting officer.

3. Chaque institution ou organisme visé à l’article 208 du règlement financier informe, dans les deux semaines, le Parlement européen, le Conseil et le comptable de la Commission en cas de nomination ou de cessation des fonctions de son comptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the powers and duties of the accounting officer, including his or her appointment and termination of duties, his or her opinion on accounting and inventory systems, treasury and bank account management, signatures on accounts, management of account balances, transfer and conversion operations, methods of payment, legal entity files and the keeping of supporting documents.

9. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 210 en ce qui concerne des règles détaillées concernant les pouvoirs et fonctions du comptable, y compris sa nomination et la cessation de ses fonctions, son avis sur les systèmes comptables et d'inventaire, la gestion de trésorerie et des comptes bancaires, les signatures sur les comptes, la gestion des soldes des comptes, les virements et opérations de conversion, les modalités de paiement, le fichier des entités légales et la conservation des pièces justificatives.


2. The trial balance accompanied by a handing over report shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if it is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.

2. La balance générale des comptes, accompagnée d’un rapport de transmission, est transmise au nouveau comptable par le comptable cessant ses fonctions ou, en cas d’impossibilité, par un fonctionnaire de ses services.


Following the introduction of accrual accounting on 1 January 2005, and the availability of accounting data at any moment in the informatics system, it is more logical and quicker to draw up the trial balance on the day on which the accounting officer terminates his duty.

À la suite de l’introduction de la comptabilité d’exercice le 1er janvier 2005, et de la disponibilité des données comptables à tout moment dans le système informatique, il est plus logique et plus rapide d’établir la balance générale des comptes le jour où intervient la cessation des fonctions du comptable.


2. No interim statement of account shall be required where the accounting officer terminates his duties at the end of a financial year.

2. Une situation intérimaire ne doit pas être établie lorsque la cessation des fonctions du comptable correspond à la fin d'un exercice.


That statement shall be made up of the accounts provided for in Title VII of Part One of the Financial Regulation, closed on the last day of the month in which the accounting officer terminates his duties.

Cette situation est constituée par les comptes prévus à la première partie, titre VII du règlement financier, arrêtés à la date correspondant à la fin du mois au cours duquel la cessation des fonctions du comptable est intervenue.


3. The interim statement or, in the circumstances referred to in paragraph 2, the provisional accounts referred to in Article 128 of the Financial Regulation shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if this is not possible, by an official in his department to the new accounting officer, who, within no more than one month from the date of transmission, must sign in acceptance and may make reservations.

3. La situation intérimaire ou, dans le cas visé au paragraphe 2, les comptes provisoires visés à l'article 128 du règlement financier, sont transmis par le comptable cessant ses fonctions ou, en cas d'impossibilité, par un fonctionnaire de ses services, au nouveau comptable qui, dans un délai n'excédant pas un mois à dater de cette transmission, doit signer pour acceptation et peut émettre des réserves.


w