Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
Charge
Defence rights
Defendant
Direct that the accused be discharged
FMI
Freedom Movement of Iran
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
Presumption of innocence
Right to counsel's visits
Rights of the accused
Rights of the defence

Vertaling van "accusations that iran " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


direct that the accused be discharged

ordonner l'absolution du contrevenant


rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Their lawyer, Shirin Ebadi, a well-known Nobel laureate, has insisted that there is not a shred of evidence to support the charges against them, which include the type of false accusations that Iran has used to vilify Baha'is for decades.

Leur avocate, Shirin Ebadi, lauréate bien connue du prix Nobel de la paix, affirme qu'il n'existe aucune preuve à l'appui des accusations portées contre eux. Ce sont d'ailleurs les mêmes fausses accusations utilisées par l'Iran depuis des dizaines d'années pour discréditer les baha'is.


With regard to Post Bank Iran, Iran Insurance Company, Good Luck Shipping and Export Development Bank of Iran, the Court finds that the Council has not proved the facts of which it accuses those four companies and that the Council could not, therefore, properly establish that they had provided support for nuclear proliferation.

En ce qui concerne Post Bank Iran, Iran Insurance Company, Good Luck Shipping et Export Development Bank of Iran, le Tribunal constate que le Conseil n’a pas apporté la preuve des faits qu’il impute à ces quatre sociétés et qu’il ne pouvait donc pas valablement constater qu’elles avaient apporté un appui à la prolifération nucléaire.


While the rest of the world attempted to take a more constructive approach to the challenges of nuclear non-proliferation, the Canadian government delegation stood almost alone, hurling accusations at Iran and North Korea, ignoring the fact that supposed non-NPT states like India, Pakistan and Israel have acquired nuclear weapons as well.

Pendant que les autres pays du monde cherchaient une approche constructive aux défis de la non-prolifération nucléaire, la délégation canadienne, pratiquement isolée, a proféré des accusations contre l'Iran et la Corée du Nord, faisant abstraction du fait que certains pays ayant ratifié le TNP, notamment l'Inde, le Pakistan et Israël, se sont eux aussi doté de l'arme nucléaire.


R. whereas people who have been accused of committing crimes have been linked with the political opposition in Iran, and members of the political opposition have been linked with the perpetration of crimes by Iran's judiciary, the aim being to equate political opposition with criminal behaviour,

R. considérant que le pouvoir judiciaire iranien associe les personnes accusées de crimes à l'opposition politique en Iran, et les personnes appartenant à l'opposition politique aux crimes commis, de sorte qu'opposition politique et crime sont mis sur le même pied,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas the Iranian Government continues to accuse European countries of interference in Iranian political developments; whereas such accusations led, in the post-election period, to the expulsion of two UK diplomats, the arrest of several Iranian staff working in the UK Embassy and the arrest of two German diplomats for their alleged role in protests in Iran marking the holy day of Ashura in December 2009,

H. considérant que le gouvernement continue d'accuser les pays européens d'ingérence dans les affaires politiques iraniennes, considérant que de telles accusations ont conduit, à l'issue des élections, à l'expulsion de deux diplomates britanniques, à l'arrestation de plusieurs employés iraniens travaillant à l'ambassade du Royaume-Uni ainsi qu'à celle de deux diplomates allemands au motif qu'ils auraient joué un rôle lors des manifestations qui ont eu lieu en Iran le jour de la fête d'Ashoura, au mois de décembre 2009,


J. whereas in the aftermath of the mass demonstrations on 27 December, Iran accused Western powers of fomenting the unrest, expelled two British diplomats, detained a Swedish diplomat for 24 hours and accused German Embassy personnel of actively supporting the protest movement,

J. considérant que, au lendemain des manifestations de masse du 27 décembre, l'Iran a reproché aux puissances occidentales de fomenter les troubles, expulsé deux diplomates britanniques, maintenu un diplomate suédois en détention durant vingt-quatre heures et accusé le personnel de l'ambassade d'Allemagne d'appuyer activement le mouvement de protestation,


It makes the accusation that Iran supports terror, and yet sweeps under the carpet the major responsibility that the USA, Israel and our very own EU must bear for the worsening situation in the region.

Elle accuse l’Iran de soutenir le terrorisme, mais ne souffle mot de la responsabilité des États-Unis, d’Israël et de l’UE elle-même quant à la détérioration de la situation dans la région.


- having regard to its previous resolutions of 18 May 2000 in Iran , 13 April 2000 on the prisoners facing trial in Iran on charges of espionage on behalf of Israel and the United States , and 16 September 1999 on the situation of the prisoners accused of spying in Iran ,

- vu ses résolutions antérieures des 18 mai 2000 sur l'Iran, 13 avril 2000 sur les prisonniers poursuivis en justice en Iran pour des accusations d'espionnage pour le compte d'Israël et des États-Unis et 16 septembre 1999 sur la situation des prisonniers accusés d'espionnage en Iran ,


The European Union expects the Iranian Government to take measures against possible threats and accusations against any Member State and to take the necessary steps to safeguard the security of all European Union citizens and their institutions in Iran.

L'Union européenne compte que le gouvernement iranien prendra des mesures contre d'éventuelles menaces et accusations à l'égard de tout Etat membre et qu'il fera le nécessaire pour préserver la sécurité de tous les citoyens de l'Union européenne et de leurs institutions en Iran.


The European Union is concerned by recent developments in Iran which have involved accusations and threats directed at an EU Member State.

L'Union européenne est préoccupée par l'évolution récente de la situation en Iran, marquée par des accusations et des menaces proférées à l'encontre d'un Etat membre de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accusations that iran' ->

Date index: 2024-12-25
w