I am asking His Honour to study, with his usual wisdom, whether Senator Watt today was exercising his anc
ient and Aboriginal right as a member of the Senate to speak his living language — not a dead language like Greek
or Latin and not an acquired language like English or French, but the language with which he can best serve the cause of his people and which has been spoken in Canada well before the a
rrival of the first Europeans — and whether the S ...[+++]enate must oblige and provide interpretation of Inuktitut in Canada's two official languages.
Je demande à Son Honneur le Président d'établir, avec sa sagesse habituelle, d'une part, si le sénateur Watt exerçait aujourd'hui son droit autochtone ancien, à titre de membre du Sénat, de s'exprimer dans sa langue maternelle, une langue vivante — non une langue morte comme le grec ou le latin et non une langue seconde comme l'anglais ou le français, mais la langue dans laquelle il peut le mieux servir la cause de son peuple et qui était parlée au Canada longtemps avant l'arrivée des premiers Européens — et, d'autre part, si le Sénat doit fournir des services d'interprétation de l'inuktitut aux deux langues officielles du Canada.