Therefore, the Commission also assessed whether the merged entity would enjoy increased bargaining power vis-à-vis rights holders for the acquisition of rights to audio-visual content - in particular "premium" content (i.e. certain sport events and films) - or for the acquisition of pay TV channels for its pay TV programmes, to the detriment of its pay TV competitors.
Aussi la Commission a-t-elle également examiné si l’entité issue de la concentration disposerait d’un pouvoir de négociation accru à l’égard des titulaires de droits pour l’acquisition de droits d’exploitation de contenus audiovisuels, en particulier de contenus de qualité («premium», c’est-à-dire certains événements sportifs et certains films), ou pour l’acquisition de chaînes de télévision pour ses programmes de télévision à péage, au détriment de ses concurrents dans le secteur de la télévision à péage.