Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "across the country an airline went bankrupt " (Engels → Frans) :

Things are pretty stable today, but I am sure, as I look around the table, that all of you will remember the years when every year in Canada, an airline went bankrupt.

Les choses sont relativement stables aujourd'hui, mais je suis certain, en regardant autour de la table, que vous vous souviendrez tous des années où, chaque année, une compagnie aérienne faisait faillite au Canada.


I think everybody in this House who is paying attention and most Canadians know that most of the U.S.-style approaches to justice issues brought in by right-wing Republicans during the 1980s and 1990s are now being rejected by Americans across that country, because they are bankrupting the country, and more importantly, they are not having any impact whatsoever on making U.S. communities safer.

Je pense que tous les députés au courant de la situation et que la plupart des Canadiens savent que la majorité des approches à l'américaine en matière de justice mises en avant par les républicains de droite au cours des années 1980 et 1990 sont maintenant rejetées par les Américains, parce qu'elles causent la ruine financière de leur pays et, qui plus est, elles ne permettent pas du tout d'améliorer la sécurité des collectivités.


Following a recent spate of airlines going bust, the paper considers whether basic insolvency protection should be extended to cover buying standalone airline tickets (i.e independent travel arrangements not part of any package) so that passengers would be reimbursed for money paid over or repatriated if the airline went bankrupt.

Devant la récente avalanche de faillites de compagnies aériennes, il est envisagé d’étendre la protection minimale contre les faillites aux billets d’avion achetés seuls (en tant que prestation de voyage isolée ne relevant pas d’un forfait), pour que le passager puisse récupérer les sommes versées ou être rapatrié en cas de faillite de la compagnie aérienne.


On the other hand, we cannot always consider the economic crisis itself as an excuse for this predicament, as airlines went bankrupt even before this crisis was unleashed.

D’un autre côté, nous ne pouvons pas toujours faire de la crise économique un alibi systématique pour ce désagrément, les compagnies aériennes faisaient faillite avant le déclenchement de la crise.


Despite the advice of leading economists from across the country, the Conservatives went ahead with ill-conceived economic policies that cost the federal treasury $11 billion a year.

Malgré les conseils prodigués par les grands économistes d'un peu partout au pays, les conservateurs ont fait à leur tête et mis en pratique leurs politiques économiques mal avisées qui coûtent 11 milliards de dollars par année au Trésor fédéral.


Meanwhile across the country an airline went bankrupt, thousands of people at Canada 3000 and Air Canada lost their jobs, Canadians called for air marshals on flights, and the travelling public called for better and tighter airport security.

Entre temps, à l'échelle du pays, une compagnie aérienne a fait faillite, des milliers d'employés de Canada 3000 et d' Air Canada ont perdu leur emploi, des Canadiens ont réclamé la présence d'agents armés à bord des avions, et les voyageurs ont réclamé des mesures de sécurité améliorées et plus rigoureuses dans les aéroports.


41% of the airlines which went bankrupt between 2005 and 2008 operated regional flights, while 17% were low-cost airlines.

41 % des compagnies aériennes qui ont fait faillite entre 2005 et 2008 assuraient des vols régionaux, et 17 % étaient des compagnies à bas prix.


When the Flying Finn airline went bankrupt, there were 26.000 private Finnish consumers among its creditors, approximately half of whom will lose the money they had already paid for travel.

Lorsque la compagnie aérienne Flying Finn a fait faillite, 26.000 consommateurs privés finlandais figuraient parmi les créanciers et la moitié d’entre eux, environ, ont perdu l’argent qu’ils avaient déjà versé pour des voyages.


When the Flying Finn airline went bankrupt, there were 26.000 private Finnish consumers among its creditors, approximately half of whom will lose the money they had already paid for travel.

Lorsque la compagnie aérienne Flying Finn a fait faillite, 26.000 consommateurs privés finlandais figuraient parmi les créanciers et la moitié d'entre eux, environ, ont perdu l'argent qu'ils avaient déjà versé pour des voyages.


3. Is concerned that well over 100 000 job cuts have been announced in the airline sector and, with at least one European airline going bankrupt, the impact across the EU on the airline industry and airline suppliers has not yet been fully realised; in this context, calls on the Member States to support the Commission in its efforts to encourage a ...[+++]

3. s’inquiète de constater que plus de 100 000 suppressions d’emplois ont été annoncées dans le secteur aérien et que, après la faillite d’au moins une compagnie aérienne européenne, l’impact que subiront, dans l’ensemble de l’UE, l’industrie aérienne et ses fournisseurs n’a pas encore été intégralement mesuré; invite dans ce contexte les États membres à soutenir les efforts entrepris par la Commission pour stimuler une approche coordonnée au niveau de l’UE pour restructurer l’ensemble de la branche;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'across the country an airline went bankrupt' ->

Date index: 2024-11-30
w