Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deduct tax already paid
Samples of Negligible Value Remission Order

Traduction de «act already paid » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deduct tax already paid

déduire la taxe déjà acquittée


An Act to amend the Income Tax Act (allowances paid to elected officials)

Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (allocations de frais payées à certains fonctionnaires élus)


Monthly Canada Student Financial Assistance Act Loans Paid-in-Full Report

État mensuel des prêts acquittés en vertu de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants


Samples of Negligible Value Remission Order [ Order Respecting the Remission of Taxes Paid or Payable under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act and Customs Duties Paid or Payable under Section 21 of the Customs Tariff on Samples of Negligible Value ]

Décret de remise sur les échantillons de valeur négligeable [ Décret concernant la remise des taxes payées ou payables en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d'accise et des droits de douane payés ou payables en vertu de l'article 21 du Tarif des douanes su ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This implies that Member States would have to grant a refund of the ACT already paid for the number of months following the removal of the vehicle from their territory

Cela suppose le remboursement, par les États membres, de la TAC déjà acquittée pour le nombre de mois suivant la mise hors circulation du véhicule de leur territoire.


(c) if, as a result of the amalgamation, the amount already paid by the Minister to the amalgamating lenders as a result of the Minister’s liability under subsection 6(2) of the Act is greater than the Minister’s liability with respect to the new lender, the Minister’s liability is considered to be equal to the amount already paid.

c) si, à la suite de la fusion, les indemnités déjà payées par le ministre aux prêteurs fusionnés en application du paragraphe 6(2) de la Loi dépassent sa responsabilité à l’égard du nouveau prêteur, la responsabilité du ministre est réputée être égale aux indemnités déjà versées.


(d) if, as a result of the transfer, the amount already paid by the Minister to the transferor and transferee as a result of the Minister’s liability under subsection 6(2) of the Act is greater than the Minister’s liability with respect to the transferee, the Minister’s liability is considered to be equal to the amount already paid.

d) si, à la suite de la cession, les indemnités déjà payées par le ministre au cédant et au cessionnaire en application du paragraphe 6(2) de la Loi dépassent sa responsabilité à l’égard du cessionnaire, la responsabilité du ministre est réputée être égale aux indemnités déjà versées.


(c) if, as a result of the amalgamation, the amount already paid by the Minister to the amalgamating lenders as a result of the Minister’s liability under subsection 6(2) of the Act is greater than the Minister’s liability with respect to the new lender, the Minister’s liability is considered to be equal to the amount already paid.

c) si, à la suite de la fusion, les indemnités déjà payées par le ministre aux prêteurs fusionnés en application du paragraphe 6(2) de la Loi dépassent sa responsabilité à l’égard du nouveau prêteur, la responsabilité du ministre est réputée être égale aux indemnités déjà versées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) if, as a result of the transfer, the amount already paid by the Minister to the transferor and transferee as a result of the Minister’s liability under subsection 6(2) of the Act is greater than the Minister’s liability with respect to the transferee, the Minister’s liability is considered to be equal to the amount already paid.

d) si, à la suite de la cession, les indemnités déjà payées par le ministre au cédant et au cessionnaire en application du paragraphe 6(2) de la Loi dépassent sa responsabilité à l’égard du cessionnaire, la responsabilité du ministre est réputée être égale aux indemnités déjà versées.


(b) the amount already paid by the Minister in respect of those loans to the amalgamating lenders as a result of the Minister’s liability under subsection 6(2) of the Act is considered to have been paid to the new lender; and

b) toutes les indemnités déjà payées par le ministre aux prêteurs fusionnés à l’égard de ces prêts, en application du paragraphe 6(2) de la Loi, sont réputées avoir été payées au nouveau prêteur;


6. Observes that some European states have undertaken a number of initiatives to provide financial incentives to parties who refer cases to mediation: in Bulgaria, parties will receive a refund of 50% of the state fee already paid for filing the dispute in court if they successfully resolve a dispute in mediation, and Romanian legislation provides for full reimbursement of the court fee if the parties settle a pending legal dispute through mediation; notes that similar provision is to be found in Hungarian legislation and that in Italy all mediation acts and agree ...[+++]

6. constate que certains États européens ont pris diverses initiatives en vue de fournir des incitations financières aux parties qui ont recours à la médiation: en Bulgarie, les parties se voient rembourser 50 % de la redevance publique déjà versée pour le dépôt de la plainte auprès du tribunal si elles parviennent à résoudre le litige par la médiation et la législation roumaine prévoit le remboursement de l'intégralité des frais de justice si les parties résolvent un litige en cours grâce à la médiation; note que la législation hongroise contient une disposition analogue et qu'en Italie, tous les ...[+++]


6. Observes that some European states have undertaken a number of initiatives to provide financial incentives to parties who refer cases to mediation: in Bulgaria, parties will receive a refund of 50% of the state fee already paid for filing the dispute in court if they successfully resolve a dispute in mediation, and Romanian legislation provides for full reimbursement of the court fee if the parties settle a pending legal dispute through mediation; notes that similar provision is to be found in Hungarian legislation and that in Italy all mediation acts and agree ...[+++]

6. constate que certains États européens ont pris diverses initiatives en vue de fournir des incitations financières aux parties qui ont recours à la médiation: en Bulgarie, les parties se voient rembourser 50 % de la redevance publique déjà versée pour le dépôt de la plainte auprès du tribunal si elles parviennent à résoudre le litige par la médiation et la législation roumaine prévoit le remboursement de l'intégralité des frais de justice si les parties résolvent un litige en cours grâce à la médiation; note que la législation hongroise contient une disposition analogue et qu'en Italie, tous les ...[+++]


But until such an agreement is reached, we must still appeal to governments to act more reasonably by not imposing double taxation in the case of citizens who would be returning to their own country after at least two years working in another country of the European Union and find they have to pay tax once again on a car, which tax they will already have paid in another country.

Mais, jusqu’à la signature d’un tel accord, nous devons toutefois inciter les gouvernements à agir de manière plus raisonnable en n’imposant pas de double imposition dans le cas de citoyens retournant dans leur pays après avoir travaillé au moins deux ans dans un autre pays de l’Union européenne, qui découvrent qu’ils doivent payer à nouveau une taxe sur une voiture dont ils se sont déjà acquittés dans un autre pays.


Amongst these victims, special attention should be paid, as Mrs Smet has already pointed out, to certain categories of victims, such as minors, foreigners, victims of sexual attacks and victims of terrorist acts.

Une attention particulière doit être accordée, comme vient de le rappeler Mme Smet, à certaines catégories de victimes, telles que les mineurs d'âge, les étrangers, les victimes d'agressions sexuelles et les victimes d'actes terroristes.




D'autres ont cherché : deduct tax already paid     act already paid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act already paid' ->

Date index: 2024-02-14
w