Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as an advocate for social service users
Act for special-interest groups' constituents
Act for special-interest groups' members
Act for workforce members
Advocate for social service users
English
Represent social service users
Represent special-interest groups' members
Represent union members
Speak Out! Act Now!
Speak for workforce members
Speak on behalf of special-interest groups' members
Speak on behalf of union members
Speak out for social-service clients

Vertaling van "act speaks quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
act for workforce members | speak for workforce members | represent union members | speak on behalf of union members

représenter les membres d'un syndicat


act for special-interest groups' constituents | act for special-interest groups' members | represent special-interest groups' members | speak on behalf of special-interest groups' members

représenter des membres de groupes d'intérêt spéciaux


act as an advocate for social service users | represent social service users | advocate for social service users | speak out for social-service clients

défendre les usagers de services sociaux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Corrections and Conditional Release Act speaks quite clearly to the importance of programming, rehabilitation, treatments and work release, as the minister mentioned.

Comme l'a dit le ministre, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition stipule très clairement l'importance des programmes, de la réadaptation, des traitements et du placement à l'extérieur.


Although not quite a pacifist, I do belong to a generation for whom words such as disarmament, arms control and non-proliferation were extremely important, and that also tried to act accordingly, so I should like to thank you, High Representative, for speaking freely on this subject; I wish you the best and would like to say that you can count on our support.

Bien que je ne sois pas réellement une pacifiste, j’appartiens à une génération aux yeux de laquelle des mots tels que désarmement, limitation de l’armement et non-prolifération étaient essentiels et qui s’est également efforcée d’agir en conséquence. Aussi, je voudrais vous remercier, Monsieur le Haut-représentant, d’avoir parlé librement à ce sujet.


We have actually moved quite quickly (1215) Ms. Bev Oda (Durham, CPC): Mr. Speaker, I rise today to speak to Bill S-37, an act to amend the Criminal Code and the Cultural Property Export and Import Act.

Tout compte fait, nous avons agi très rapidement (1215) Mme Bev Oda (Durham, PCC): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir dans ce débat sur le projet de loi S-37, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels.


I'm quite sure that the member for Rosemont La Petite-Prairie will use the question and comment period to get back to the topic (1150) [English] It gives me great pleasure today to speak at second reading of Bill C-7, an act to amend the Department of Canadian Heritage Act and the Parks Canada Agency Act and to make related amendments to other acts.

Je suis certaine que le député de Rosemont—La Petite-Patrie profitera de la période réservée aux questions et commentaires pour revenir sur le sujet (1150) [Traduction] Je suis très heureuse de parler aujourd'hui à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-7, Loi modifiant la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien et la Loi sur l'Agence Parcs Canada et apportant d'autres modifications connexes à d'autres lois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the same political party as himself and is a clo ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


The House resumed consideration of Bill C-5, an act respecting the protection of wildlife species at risk in Canada, as reported (with amendment) from the committee, and of the motions in Group No. 3. Mr. Andy Burton (Skeena, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise again in the House at the report stage of Bill C-5, the species at risk act, and to speak to my amendment in Group No. 3. Interestingly, as opposed to some of the other groupings of amendments at report stage of the bill, quite a range of topics have been co ...[+++]

La Chambre reprend l'étude du projet de loi C-5, Loi concernant la protection des espèces sauvages en péril au Canada, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendement, ainsi que des motions du groupe n 3. M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole encore une fois à l'étape du rapport du projet de loi C-5, Loi sur les espèces en péril, et de parler de mon amendement, qui fait partie du groupe n 3.


We often hear certain countries speak of the Commission’s efficiency and ability to act, and they are quite right, but it is precisely these countries that put their case to the new secretariats, and so one is bound to wonder whether they are really in earnest when they talk in terms of the improved efficiency of the European Commission.

On entend souvent certains pays parler avec raison de l'efficacité et de la capacité d'action de la Commission européenne ; mais ce sont précisément ces pays qui défendent les nouveaux secrétariats et l'on doit alors s'interroger : sont-ils sincères quand ils parlent d'une plus grande efficacité de la Commission européenne ?


What are we doing bringing in, under the guise of a Citizenship Act, an act that speaks to naturalization, an act, quite frankly, with which the vast majority of Canadians cannot identify?

Pourquoi présentons-nous, sous le couvert d'une loi sur la citoyenneté, une loi qui traite de naturalisation, une loi à laquelle la grande majorité des Canadiens ne peuvent franchement pas s'identifier?


w