Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actions that might fuel separatist » (Anglais → Français) :

2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a sense of responsibility, restraint and commitment to an inclusive political dialogue, and exclude extrajudicial retaliation; urges all political forces to work together at this critical juncture for Ukraine and ...[+++]

2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplore les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement envers ...[+++]


2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a sense of responsibility, restraint and commitment to an inclusive political dialogue, and exclude extrajudicial retaliation; urges all political forces to work together at this critical juncture for Ukraine and ...[+++]

2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement enver ...[+++]


3. Warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a sense of responsibility, restraint and commitment to an inclusive political dialogue, and exclude extrajudicial retaliation; urges all political forces to work together in this critical juncture for Ukraine and to facilitate compromise solutions, taking clear distance from extremists and avoiding provocation and violent actions that might fuel separatist moves;

3. avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement envers un dialogue politique ouvert à tous, et excluent les représailles extrajudiciaires; presse toutes les forces politiques de coopérer dans cette conjoncture critique pour l'Ukraine et de faciliter les solutions de compromis, en prenant clairement leurs distances vis-à-vis des extrémistes et en évitant la provocation et les actions violentes qui pourr ...[+++]


33 (1) Where, in order to comply with any request in writing from the Minister to develop or carry out an implementation plan or arrangement in relation to this Act or with any regulation under this Act, a person would be required to enter into any agreement, arrangement or course of action that might cause that person to contravene the Competition Act, that person may apply to the Board for an order exempting that person from that Act in respect of that particular agreement, arrangement or course of action.

33 (1) Quiconque, pour se conformer soit à la demande écrite du ministre d’élaborer ou de réaliser un programme ou autre dispositif en liaison avec la présente loi, soit aux règlements d’application de celle-ci, serait tenu de conclure une convention ou un accord ou d’adopter une ligne de conduite susceptibles de le faire contrevenir à la Loi sur la concurrence peut demander à l’Office de prendre une ordonnance le soustrayant, à cet égard, à l’application de cette loi.


This government is trying any way it can to stop any action that might allow people to take a stand, to say that this is not what they need, that this is what the government should give them, that this is their right, since their tax money is being used, since they pay their taxes and they want that money to serve their needs and not the government's needs or what the government decides for them, that it is not up to the government to decide what they need, that they are big enough—mature enough—to know what they need and that is what they want the government to give them.

Ce gouvernement tente par tous les moyens d'arrêter toutes les actions qui pourraient permettre à des gens de se positionner, de dire que, eux, ce n'est pas ce dont ils ont besoin; que c'est cela que le gouvernement doit leur donner; que c'est leur droit, car on se sert de leurs taxes; qu'ils paient leurs taxes et qu'ils veulent qu'elles servent à leurs besoins et non pas aux besoins du gouvernement ou à ce que ce gouvernement peut déterminer pour eux; que ce n'est pas au gouvernement de déterminer ce dont ils ont besoin; qu'ils sont assez grands — ils sont matures — pour savoir ce dont ils ont besoin et que c'est ce qu'ils veulent ...[+++]


They do not want to create an agency to monitor gas prices; that was the Bloc Québécois's idea, and the oil companies might become separatists some day.

Il ne veulent pas créer l'office de contrôle des prix de l'essence; c'est l'idée du Bloc québécois, et les pétrolières vont peut-être devenir séparatistes un jour.


“Disciplinary action” would mean any action that might adversely affect the employee or any term or condition of the employee’s employment; it would include harassment, financial penalty, any action affecting seniority, suspension or dismissal, denial of meaningful work, demotion, denial of a benefit of employment, or an action that was otherwise disadvantageous to the employee (clause 19(2)).

« Mesure disciplinaire » s’entendrait de toute mesure négative concernant le fonctionnaire ou ses conditions de travail, notamment le harcèlement, une sanction pécuniaire, des mesures touchant l’ancienneté, la suspension ou le congédiement, le refus de travail utile ou la rétrogradation, le refus d’avantages sociaux, ou toute autre mesure au désavantage du fonctionnaire (par. 19(2)).


“Disciplinary action” would mean any action that might adversely affect the employee or any term or condition of the employee’s employment; it would include harassment, financial penalty, any action affecting seniority, suspension or dismissal, denial of meaningful work, demotion, denial of a benefit of employment, or an action that was otherwise disadvantageous to the employee (clause 19(2)).

« Mesure disciplinaire » s’entendrait de toute mesure négative concernant le fonctionnaire ou ses conditions de travail, notamment le harcèlement, une sanction pécuniaire, des mesures touchant l’ancienneté, la suspension ou le congédiement, le refus de travail utile ou la rétrogradation, le refus d’avantages sociaux, ou toute autre mesure au désavantage du fonctionnaire (paragraphe 19(2)).


I am concerned about the environmental hazards in the far north and I strongly urge the Russians to sign the MNEPR Agreement, as they have agreed to do, on joint action for decommissioning of their spent nuclear fuel rods and warheads rotting in their naval submarines which might contaminate the Murmansk area.

Les dangers environnementaux de l’extrême nord m’inquiètent et je recommande vivement aux Russes de signer l’accord MNEPR comme ils ont accepté de le faire, pour une action commune en vue du déclassement des barres de combustible nucléaire épuisé et des têtes explosives pourrissant dans leurs sous-marins et susceptibles de contaminer la zone de Mourmansk.


I am concerned about the environmental hazards in the far north and I strongly urge the Russians to sign the MNEPR Agreement, as they have agreed to do, on joint action for decommissioning of their spent nuclear fuel rods and warheads rotting in their naval submarines which might contaminate the Murmansk area.

Les dangers environnementaux de l’extrême nord m’inquiètent et je recommande vivement aux Russes de signer l’accord MNEPR comme ils ont accepté de le faire, pour une action commune en vue du déclassement des barres de combustible nucléaire épuisé et des têtes explosives pourrissant dans leurs sous-marins et susceptibles de contaminer la zone de Mourmansk.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actions that might fuel separatist' ->

Date index: 2023-05-28
w