5. Calls the Commission to take in due account that, at the recreational and touristic level, the fisheries sector offers many different activities such as "pescaturismo", cetacean and seabird watching, ecological diving, etc. Fishermen's knowledge and daily experience (know how) about the sea and its biological resources are essential to develop these and other activities thus bringing an added value that can be shared with the society as a whole;
5. invite la Commission à tenir dûment compte du fait qu'au niveau des loisirs et du tourisme, le secteur de la pêche offre de
très nombreuses et activités diversifiées, comme le "pescaturismo", l'observation des cét
acés et des oiseaux marins ou la plongée écologique; indique que les connaissances des pêcheurs ainsi que leur expérience de la mer et de ses ressources biologiques au quotidien (savoir-faire) sont essentielles au développement de ces activités mêmes et d'autres activités, et confèrent donc une valeur ajoutée dont peut bé
néficier l ...[+++]a société dans son ensemble;