Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activity ever since » (Anglais → Français) :

The incident triggered a strong public response and resulted in increased monitoring of the port's activities ever since.

Cet incident a déclenché une réaction citoyenne vive et une vigilance accrue des activités du port depuis.


Ever since, President Juncker has been in close contact with all key actors and has actively supported the settlement process as a matter of priority for the European Commission.

Depuis lors, le président Juncker est en contact étroit avec tous les acteurs stratégiques et soutient activement ce processus, qui constitue une priorité pour la Commission européenne.


Ever since, the 9 of May has become one of the European symbols and has provided the occasion for activities and festivities aiming at bringing Europe closer to its citizens.

Depuis lors, le 9 mai est devenu l’un des symboles européens et à cette occasion des activités et festivités sont organisées afin de rapprocher l’Europe de ses citoyens.


On the subject of data protection and concerning the activities of a high level team of experts, I have to say that ever since I have been heading the Council of Ministers and have been presiding the Council I have, in conjunction with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, acted extremely transparently.

Concernant la protection des données et les activités d'une équipe d'experts à haut niveau, je tiens à dire que j’agis en toute transparence depuis que je préside le Conseil de ministres et le Conseil, conjointement avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.

- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, c’est-à-dire le 1er mai 2004.


Since the introduction of such measures and with the information obtained from active surveillance programmes carried out in the Member States, no epidemiological link has ever been established between TSE, other than BSE, in ovine and caprine animals and TSE in humans.

Depuis l’introduction de ces mesures et sur la base des informations recueillies grâce aux programmes de surveillance active appliqués dans les États membres, aucun lien épidémiologique n’a jamais été établi entre des EST autres que l’ESB détectées chez des ovins et des caprins et des EST détectées chez l’homme.


I would inform our French friends that Italy, which has been at the forefront of the European project ever since the beginning and which, we hope, is soon to enter a period of political stability, will be become increasingly active, implementing tangible actions, alongside the countries which sincerely desire to reinforce the Union’s foundations and to achieve the most important and ambitious cooperation objectives.

Nos amis français doivent savoir que l’Italie, depuis toujours à l’avant-garde du projet européen qui, nous l’espérons, connaîtra bientôt une longue période de stabilité politique, sera toujours plus impliquée dans les faits, par des actions concrètes, aux côtés des pays qui veulent sincèrement renforcer les bases de l’Union et permettre la concrétisation des objectifs de coopération les plus importants et les plus ambitieux.


I would inform our French friends that Italy, which has been at the forefront of the European project ever since the beginning and which, we hope, is soon to enter a period of political stability, will be become increasingly active, implementing tangible actions, alongside the countries which sincerely desire to reinforce the Union’s foundations and to achieve the most important and ambitious cooperation objectives.

Nos amis français doivent savoir que l’Italie, depuis toujours à l’avant-garde du projet européen qui, nous l’espérons, connaîtra bientôt une longue période de stabilité politique, sera toujours plus impliquée dans les faits, par des actions concrètes, aux côtés des pays qui veulent sincèrement renforcer les bases de l’Union et permettre la concrétisation des objectifs de coopération les plus importants et les plus ambitieux.


That activity ever since then has been licensed.

L'activité a depuis été autorisée sous licence.


In fact, the Security Intelligence Review Committee — or SIRC — was created alongside the service, and has been reviewing our activities ever since.

En fait, le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité — ou CSARS — a été créé en même temps que le service, et il en examine les activités depuis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activity ever since' ->

Date index: 2025-02-10
w