Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acts brutal police terror took place " (Engels → Frans) :

According to information from the National Legal Aid Service, the huge number of court rulings confirm that in autumn 2006, acts of brutal police terror took place in Hungary, especially on 23 October, during the 50th anniversary commemoration.

D’après des informations en provenance du service national d’assistance juridique, le nombre élevé de décisions judiciaires confirme que, à l’automne 2006, des actes de brutalité policière ont eu lieu en Hongrie, en particulier le 23 octobre, à l’occasion de la commémoration du 50 anniversaire.


In effect, colleagues, this says the court may designate someone as a " high-risk accused" in order to denounce the " brutality" of what took place, separate and apart from whether they are likely to do such an act again. No doubt we could all understand this if we were dealing with a criminal who deliberately committed a brutal crime.

En effet, chers collègues, le libellé dit que le tribunal peut déclarer qu'une personne est un « accusé à haut risque » pour dénoncer la brutalité de l'acte commis, indépendamment de la probabilité d'une récidive, ce que nous pourrions sans doute tous comprendre si nous avions affaire à un criminel qui a délibérément commis un crime brutal.


It also responds to recommendations of the parliamentary review of the Anti-terrorism Act, which took place between 2004 and 2007, and includes additional improvements to the Criminal Code, the Canada Evidence Act and the Security of Information Act.

En outre, il met en œuvre certaines recommandations issues de l'examen parlementaire de la Loi antiterroriste tenu entre 2004 et 2007, et comprend d'autres améliorations au Code criminel, à la Loi sur la preuve au Canada et à la Loi sur la protection de l'information.


35. Deplores and condemns the outrageous acts of terrorism that took place within the Russian Federation in 2004, particularly the tragic and unforgettable acts of terror victimising children in Beslan;

35. déplore et condamne les actes de terrorisme atroces perpétrés au sein de la Fédération de Russie en 2004, en particulier le massacre tragique et gravé dans les mémoires des enfants de Beslan;


Then this terrible act of terrorism took place.

Puis ce terrible acte terroriste est survenu.


We were victims the day the acts of terrorism took place.

Nous avons été transformés en victimes le jour où les actes de terrorisme ont été commis.


In particular, it deplores the recent events which took place at Cap-Haitien and the brutal intervention by the national police.

Elle déplore en particulier les récents événements survenus au Cap-Haïtien, et l'intervention brutale de la police nationale.


The Socialist Group happened to be in session when the murder took place and I immediately took the opportunity, from the Socialist Party tribune, of expressing the condemnation of PASOK and of the Greek nation as a whole, which, of course, abhors such acts of terrorism, acts which are directed not only at the victims but at the security and political and economic welfare of Greece.

À l’instant où cet assassinat avait lieu, il se trouve que le groupe socialiste était réuni, et j’ai eu l’occasion, aussitôt, de la tribune, d’exprimer la condamnation du PASOK comme de l’ensemble du peuple grec, qui est naturellement révolté par de tels actes de terrorisme qui ne sont pas seulement dirigés contre les victimes mais aussi contre la sécurité et le progrès politique et économique du pays.


The Socialist Group happened to be in session when the murder took place and I immediately took the opportunity, from the Socialist Party tribune, of expressing the condemnation of PASOK and of the Greek nation as a whole, which, of course, abhors such acts of terrorism, acts which are directed not only at the victims but at the security and political and economic welfare of Greece.

À l’instant où cet assassinat avait lieu, il se trouve que le groupe socialiste était réuni, et j’ai eu l’occasion, aussitôt, de la tribune, d’exprimer la condamnation du PASOK comme de l’ensemble du peuple grec, qui est naturellement révolté par de tels actes de terrorisme qui ne sont pas seulement dirigés contre les victimes mais aussi contre la sécurité et le progrès politique et économique du pays.


The process of brutalization that took place in these training camps in Afghanistan, and that is taking place in Iraq, are key reasons for the kind of terrorism that we see today.

La brutalité prônée dans ces camps d'entraînement en Afghanistan et aujourd'hui en Irak a en grande partie fait du terrorisme ce qu'il est aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acts brutal police terror took place' ->

Date index: 2021-10-16
w