Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual Pb content
Actual alcohol content
Actual alcoholic content
Actual contents of package
Actual lead content
Actual water-content

Vertaling van "actual content itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
actual contents of package

contenu réel d'un emballage


actual Pb content [ actual lead content ]

teneur réelle en Pb [ teneur réelle en plomb ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Corbin: The Supreme Court of Canada has no say in terms of interpreting, or ruling in any legal sense on, the actual contents of the convention itself.

Le sénateur Corbin: La Cour suprême du Canada ne peut pas interpréter la teneur réelle de la convention ni statuer à son sujet.


There is no appeal to the actual decision made by this motion, and that is what is under enlargement here, and not the fact of the content of the motion but the actual motion itself.

Il n'y a pas d'appel possible de la décision prise par la voie de cette motion et c'est ce que l'on étudie à la loupe ici, non pas le contenu de la motion, mais la motion en soi.


Keeping these things in mind, my own view is that content now becomes so important, not specifically where the content will play, but the actual content itself is where Canada and the government should really be focusing.

Puisqu'il en est ainsi, je trouve que le contenu prend tellement d'importance, non pas tant où il sera diffusé, mais le contenu lui-même, que c'est sur lui que le Canada et le gouvernement devraient vraiment se concentrer.


They produce accessibility problems for industrial sector actors to know that the content has changed, but most importantly, they produce accountability problems in so far as Parliament itself never actually gets to deal with the changes unless somehow we were to create new mechanisms for that.

Ce type d'incorporation crée des problèmes d'accessibilité pour les intervenants du secteur industriel, qui doivent être mis au courant si le contenu des normes a été modifié. Fait plus important encore, l'incorporation par renvoi dynamique crée des problèmes de responsabilité dans la mesure où le Parlement n'aurait pas de droit de regard sur les changements apportés à ces normes, à moins que l'on mette en place de nouveaux mécanismes à cet effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It's about application and software development as much as it is about the content itself, because it's the actual interactive packaging around the content.

Il s'agit autant de développement d'applications et de logiciels que de contenu lui-même, parce qu'ils constituent l'habillage interactif qui entoure effectivement le contenu.


However, there is something more important than the question of whether the Code is politically or legally binding. That is the actual content of the Code and the way it is implemented, because changing the status in itself would probably have little or no effect on the arms export policy of individual Member States.

Il est toutefois un élément plus important que la question de savoir si le Code est politiquement ou juridiquement contraignant: son contenu proprement dit et la manière dont il est mis en œuvre, car un changement de statut n’aurait en soi probablement que peu d’effet, voire aucun, sur la politique en matière d’exportations d’armements des différents États membres.


As was already the case with the Directive itself, the issue is not the proposal’s substance or its actual political content, which in fact I consider quite positive, since it seeks to introduce rules and suitable practical methods for correcting any possible financial imbalances resulting from the implementation of the Directive in question.

Comme pour la directive elle-même, ce qui est en cause ce n’est pas la substance ou le contenu politique lui-même de la proposition, que je considère plutôt positive, puisqu’elle vise à introduire des critères et des modalités pratiques appropriées à la compensation de tout déséquilibre financier pouvant résulter de l’application de la directive en question.


Unfortunately, the Berlin Council was unable to reach agreement on an actual reform step but contented itself with the kind of haggling for which it has long been famed.

Malheureusement, le Conseil de Berlin n'a pu se mettre d'accord sur une réelle avancée en la matière.


In order to achieve these objectives, we must use the whole legal and institutional arsenal available to us – including, of course, the terms of the agreement itself – in order to bridge the gulf between form and content, words and deeds and between declarations and actual decisions.

Pour ce faire, il faut utiliser tout l'arsenal juridico-institutionnel disponible - y compris évidemment celui inscrit dans l'accord lui-même - afin de combler le gouffre entre la forme et le fond, la parole et les actes, les déclarations et les décisions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actual content itself' ->

Date index: 2023-01-12
w