Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually cut $400 million » (Anglais → Français) :

It was the Liberal Party that actually cut $400 million in funding to the CBC back in the nineties.

C'est le Parti libéral qui a réduit de 400 millions de dollars le financement de la société d'État dans les années 1990.


Mr. Speaker, I guess we are just going to ignore the fact that the Liberals in 1995 cut $400 million from the CBC, and the current Conservative government cut another $115 million, so that the CBC was in a situation where it could not keep up with the private sector.

Monsieur le Président, j'imagine qu'il faudrait simplement fermer les yeux sur le fait que les libéraux, en 1995, ont sabré le budget de CBC/Radio-Canada à hauteur de 400 millions de dollars et que l'actuel gouvernement conservateur l'a amputé de 115 millions de dollars de plus, laissant la société d'État dans l'incapacité de soutenir la concurrence du secteur privé.


Shame on the Liberal members who cut $400 million from the CBC and then feign outrage when the cuts are actually implemented.

Il faut blâmer pour cela les députés libéraux qui ont réduit de 400 millions de dollars le budget de la SRC et qui feignent ensuite d'être outrés lorsque les compressions sont mises en oeuvre.


Unlike the Liberals, we will not cut $400 million from the CBC and we will not lay off 2,500 hard-working employees of the CBC.

Contrairement aux libéraux, nous n'imposerons pas de compressions de 400 millions de dollars à CBC/Radio-Canada et nous ne jetterons pas à la rue 2 500 de ses employés.


The government is willing to spend $6 billion a year on corporate tax cuts and $16 billion on fighter jets, but it cut $400 million for social housing when the seven month extension is given for just about every other project.

Le gouvernement accepte de dépenser 6 milliards de dollars par année pour des réductions d'impôts aux sociétés, et 16 milliards de dollars pour des avions de combat, mais il a sabré 400 millions de dollars dans le financement des projets de logements sociaux, alors qu'il a accordé une prolongation de sept mois à presque tous les autres projets.


10. Restores all cuts proposed by Council to the DB (EUR 563,6 million in commitments and EUR 1 421,8 million in payments); fails to understand the reasoning behind the proposed cuts, for example those to Horizon 2020 and CEF, two programmes already affected by redeployments to EFSI, and to development and neighbourhood policies, especially in light of recent events; is concerned that, by proposing such important cuts to the DB, Council is largely disregarding the undeniable added value of the Union budget; contests, in any event, ...[+++]

10. rétablit tous les montants que le Conseil avait réduits dans le projet de budget (563,6 millions d'euros en engagements et 1 421,8 millions d'euros en paiements); ne comprend pas la logique des réductions proposées, notamment au détriment d'Horizon 2020 et du mécanisme pour l'interconnexion en Europe, deux programmes déjà affectés par les redéploiements de crédits en faveur de l'EFSI, ainsi qu'au détriment des politiques de développement et de voisinage, compte tenu notamment des événements récents; est préoccupé par le fait qu'en proposant des réductions aussi importantes au projet de budget, le Conseil ignore largement la valeur ...[+++]


– (EL) The group of the Kommounistiko Komma Elladas in the European Parliament would point out that the drastic cut of 50% in the financial framework, from 740 to 400 million euros, and the criteria for the selection of projects for the implementation of the second Marco Polo programme for the period from 2007 to 2013 are designed to increase the profits of big business and will not mitigate – let alone resolve – the serious problems relating to the major traffic congestion which exists and is worsening in internal and international freight transport, resulting both in an increase in accidents and destructive consequences for the environ ...[+++]

- (EL) Le groupe du Kommounistiko Komma Elladas au Parlement européen tient à souligner que la diminution drastique du cadre financier de 50%, qui passe de 740 à 400 millions d’euros, et les critères de sélection de projets en vue de la mise en œuvre du deuxième programme Marco Polo pour la période 2007-2013, sont conçus pour accroître les bénéfices des grandes entreprises et n’atténueront pas - et résoudront encore moins - les graves problèmes liés à la congestion criante des routes. Elle existe et s’aggrave dans le transport de fret intérieur et international, avec pour conséquences une augmentation du nombre d’accidents et la destruct ...[+++]


One negative aspect is the budget, which, having originally been quite generous, was then reduced to EUR 400 million, which is particularly disappointing when one considers the cuts that will have to be made right across the transport sector, and it appears that the EU has set itself the wrong priorities where the figures in the budget are concerned.

Un aspect négatif est le budget, qui, alors qu’il était plutôt généreux au départ, a ensuite été réduit à 400 millions d’euros, ce qui est particulièrement décevant si l’on pense aux coupes qu’il faudra réaliser dans l’ensemble du secteur des transports.


As regards costs, the Committee on Budgets added approximately EUR 400 million in horizontal cuts that the Council deducted from the budget so we added EUR 400 million this morning.

En ce qui concerne les coûts, la commission des budgets a majoré les réductions horizontales d'environ 400 millions d'euros supplémentaires, que le Conseil a déduits du budget, si bien qu'elle a ajouté 400 millions d'euros ce matin.


First of all, the funds estimated at EUR 800 million which were originally earmarked for Agenda 2000 in the Berlin guidelines were cut to 400 million at the last minute because of an appropriation to the URBAN programme, admittedly at the insistence and in the interests of this Parliament, which had fought to save the URBAN initiative.

Tout d’abord, le montant appréciable de 800 millions d’euros initialement prévu dans les décisions de Berlin sur l’Agenda 2000 a été réduit à 400 millions d’euros en dernière minute au profit du programme URBAN, sous la pression - comme il est admis - et dans l’intérêt de ce Parlement, qui s’est battu pour maintenir l’initiative URBAN.




D'autres ont cherché : party that actually cut $400 million     just     cut $400     cut $400 million     cuts are actually     cuts     who cut $400     not cut $400     corporate tax cuts     actual     restores all cuts     million     which is particularly     considers the cuts     eur 400 million     horizontal cuts     for agenda     eur 800 million     actually cut $400 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually cut $400 million' ->

Date index: 2023-05-08
w