Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually deteriorated since " (Engels → Frans) :

The four areas where we found the most problems are, one, fees are becoming another form of taxation; two, the impacts of the fees on the Canadian economy and on specific businesses are not being considered; three, the government's commitment to improve performance levels is being ignored, and in many cases, performance has actually deteriorated since fees were introduced; four, there is no accountability or scrutiny of cost-recovery implementation, and despite the fact that fees to Canadian businesses are generating over $1.7 billion in revenues and decreasing our GDP by up to $1.4 billion per year, Parliament has no plan to monitor ...[+++]

Les quatre points qui semblent les plus problématiques sont, primo, le fait que les frais sont en voie de devenir une autre forme d'imposition; secundo, que l'impact de ces frais sur l'économie canadienne et sur certaines entreprises n'est pas pris en compte; tertio, que l'engagement du gouvernement à améliorer la qualité des services dans les agences de recouvrement des coûts n'est pas respecté—souvent, la qualité s'est même détériorée depuis le début—et quarto, il n'existe aucune justification ou examen de la mise en application du principe de recouvrement des coûts. Malgré le fait que ces frais représentent des revenus de plus de 1, ...[+++]


In Turkey, for example, an applicant country for accession to the EU, life can be dangerous for Western travellers, since – as a very recent study demonstrates – the oft-proclaimed improvement in the protection of minorities exists only on paper, and the situation on the ground has actually deteriorated.

En Turquie, par exemple, qui est un pays candidat à l'adhésion à l'UE, la vie peut être dangereuse pour les voyageurs occidentaux. En effet, comme une étude très récente le démontre, l'amélioration de la protection des minorités souvent proclamée n'existe que sur papier et, en réalité, la situation sur le terrain s'est détériorée.


While the situation varies from one partner to another, in some of them matters have actually deteriorated since the Ministerial meeting in Marseilles.

La situation est certes différente d'un pays à l'autre, mais elle s'est détériorée dans certains d'entre eux depuis la réunion ministérielle de Marseille.


While the situation varies from one partner to another, in some of them matters have actually deteriorated since the Ministerial meeting in Marseilles.

La situation est certes différente d'un pays à l'autre, mais elle s'est détériorée dans certains d'entre eux depuis la réunion ministérielle de Marseille.


Since then, both the structural and the actual deficit regarding 2002 have further deteriorated by 1/2 to 3/4% of GDP and the deficit has breached the 3% threshold. With a view to these developments, the Netherlands is of the opinion that France should bring down its structural deficit by at least 0.5% of GDP this year.

Depuis lors, le déficit tant structurel qu'effectif pour 2002 s'est encore détérioré dans des proportions comprises entre 0,5 % et 0,75 % du PIB, et le déficit a dépassé le seuil de 3 %.


However, we know the situation has actually deteriorated since that time. Canada has fallen further and further behind other countries in terms of leadership.

Nous savons cependant que la situation s'est détériorée depuis et que le Canada tire de plus en plus de l'arrière sur les autres pays.


- 2 - When presenting its proposals, the Commission bore in mind: - that the market situation has not improved since the March 1984 agreement and that for several products it has actually deteriorated; - that the average inflation rate is still falling, from 4.7% in 1984 to an esstimated 4.1% for 1985, and that the inflation rate disparities between the various Member States are also narrower than in previous years; - lastly, that farm incomes increased in 1984 by about 4% in real terms after declining in 1983.

En presentant ses propositions, la Commission a eu present a l'esprit - que la situation des marches ne s'est pas amelioree depuis l'accord de mars 1984, et que, dans plusieurs secteurs, alle a meme deteriore; - que le taux moyeen d'inflation continue de diminuer, passant de 4,7% en 1984 a un taux estime a 4,1% pour 1985, et que la disparite des taux d'inflation des differents Etats membres s'est reduite egalement par rapport aux annees anterieures; - et enfin, que les revenus agricoles ont augmente en 1984 d'environ 4% en termes reels apres un recul en 1983.


Even though the Fédération des communautés francophones et acadiennes du Canada, the Official Languages Commissioner, Dr. Goldbloom, the Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick, the SNA and objective observers talk about progress, I think we should actually be addressing deterioration of services for francophones in Canada since 1993 and maybe even since 1990.

Alors que la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, le commissaire aux langues officielles, le docteur Goldbloom, la Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick, la SNA et les observateurs objectifs de la scène parlent de progrès, je pense qu'on devrait plutôt parler de la détérioration des services aux francophones au Canada depuis 1993, et même peut-être depuis 1990.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually deteriorated since' ->

Date index: 2023-05-23
w