Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually going to worsen by prematurely invading » (Anglais → Français) :

I was actually going to ask you what would be the benign motive behind basically disrupting someone's country, annexing it, invading it, and then using your Parliament to declare it part of your country.

J'allais vous demander quel serait le motif bénin justifiant ce qui revient essentiellement au chambardement d'un pays, à son annexion, à son invasion et au recours au parlement du pays envahisseur pour déclarer que le territoire en fait maintenant partie.


Mr. Keith Martin: But specifically with the Americans, are we liaising with the Americans and saying, look, your security system is actually going to worsen by prematurely invading Iraq rather than finding sufficient proof to say to the international community, “We endured 9/11, and here's not soft proof but hard evidence that we have no choice but to go into Iraq at this point in time for our own security”?

M. Keith Martin: Mais est-ce qu'on a dit aux Américains qu'une invasion prématurée de l'Irak va aggraver les problèmes de sécurité? Est-ce qu'on leur a dit qu'il faut avoir des preuves solides pour convaincre la communauté internationale qu'après les événements du 11 septembre, ils n'ont pas le choix: il faut qu'ils envahissent l'Irak pour des raisons de sécurité?


We understand, by following the discussion and the debate that is happening in Washington, that there is still a lot of division, and until we actually see some concrete solutions that are brought forward by both the Congress and the Senate in Washington, it is premature for us to start moving until we get some really solid examples of how they are going to proceed with cap and trade.

D'après les discussions et le débat qui ont lieu à Washington, nous comprenons qu'il y a encore énormément de divisions. Tant que le Congrès et le Sénat américains ne proposeront pas de solutions concrètes, il est prématuré pour nous d'aller de l'avant sans avoir de solides exemples de la façon dont nos voisins comptent agir par rapport au système de plafonnement et d'échange.


There is also the UNHCR fear that the situation is actually going to worsen. It is not just in East Timor, but also in West Timor where there are still a huge number of refugees – an estimated 250 000 refugees.

Le UNHCR craint également que la situation ne se détériore encore, et pas seulement au Timor-oriental, mais aussi au Timor occidental où se trouvent une multitude de réfugiés, environ 250 000 selon les estimations.


I'd like to start with some comments of a general nature that apply to all the access issues you're going to be considering this week. First of all, I think that considering new exemptions, including compulsory licences, is premature until the actual text of the WIPO-related amendments is settled.

Le meilleur encouragement, c'est la ratification des traités de l'OMPI. Notre deuxième point de nature générale, c'est que les exemptions, si elles sont rédigées avant que soit connu le texte des amendements de l'OMPI, pourraient contredire ceux-ci et devoir être récrites.


I think the main message here is that there appears to be a real problem among small firms, and that is not only not going away, it appears to be actually worsening in recent years, or as recently as the data are available.

Ce qu'il faut retenir ici, c'est qu'il semble y avoir un véritable problème dans le secteur de la petite entreprise et que, loin de disparaître, le problème semble s'être aggravé ces dernières années, ou en tout cas pour les dernières années où nous disposons de données.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually going to worsen by prematurely invading' ->

Date index: 2022-12-29
w