Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "add that my good friend mrs oomen-ruijten " (Engels → Frans) :

I would just add that my good friend Mrs Oomen-Ruijten, who, jointly with Mrs Ayuso González, tabled Amendment 12, to which Mrs Ferreira referred, asked me to point out that she thinks there is a translation problem – at least in the English version – and that the category 'fine bakery products, energy-reduced or with no added sugar' – is supposed to be an addition to the previous text and not a replacement for it.

Je voudrais simplement ajouter que ma bonne amie, Mme Oomen-Ruijten, qui a déposé avec Mme Ayuso González l'amendement 12 auquel Mme Ferreira a fait référence, m'a demandé de faire remarquer qu'elle pense qu'il y a un problème de traduction - du moins dans la version anglaise - et que la catégorie "produits de la boulangerie fine à valeur énergétique réduite, ou sans sucres ajoutés" est censée être ajoutée au texte précédent et non le remplacer.


– (NL) Madam President, first of all, I would like to extend my sincere thanks to my fellow Member, Mrs Ria Oomen-Ruijten, for the good cooperation on her part.

– (NL) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais remercier sincèrement ma collègue Mme Ria Oomen-Ruijten pour sa bonne coopération.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur, Mrs Stihler, very much for her excellent report and for the remarkably good cooperation, also on behalf of my colleague, Mrs Ria Oomen-Ruijten, who cannot be here today for an important reason, namely an investiture ceremony in the Netherlands.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie sincèrement le rapporteur, Mme Stihler, pour son très bon rapport et pour l’exceptionnel travail de coopération. Je la remercie en mon nom ainsi qu'en celui de Mme Ria Oomen-Ruijten, qui ne peut être là ce soir en raison d'une cérémonie d'investiture aux Pays-Bas.


I would like to think that perhaps my colleague from Scarborough—Guildwood would consider a friendly amendment, which would now have to be done in the other place I gather, that would add the good governance criteria to the three criteria that he has in the bill now which are excellent ones.

J'espère que mon collègue de Scarborough—Guildwood envisagerait un petit amendement entre amisbien que j'imagine qu'il faudrait que ce soit fait à l'autre endroit — afin d'ajouter le critère de la bonne gouvernance aux trois critères qu'il a prévus dans le projet de loi, qui sont excellents.


My good friend, the member for Davenport, made a suggestion that I indeed intended to make and I will repeat it in the hope that this will perhaps add some weight to it, that is, we should be fighting fire with fire and attacking their financial capability.

Mon bon ami le député de Davenport a fait une suggestion que je voulais faire moi-même et je la répéterai donc en espérant que cela puisse y ajouter un peu de poids. Je suis également d'avis que nous devrions combattre le feu par le feu et nous attaquer à leurs capacités financières.


A combination of those five active measures is now in place in Canada, and is doing exactly the kind of work that my honourable friend suggests is a good idea: that is, to enable Canadians who have been in difficulty in the workplace to stay in the workplace and earn money, and also to add skills and assistance to those who must seek other kinds of employment.

Une combinaison de ces cinq mesures actives est maintenant en place au Canada et accomplit précisément ce que mon honorable collègue considère comme une bonne idée, à savoir permettre aux Canadiens en difficulté de rester sur le marché du travail et de gagner de l'argent et recycler ceux qui doivent trouver un autre type d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'add that my good friend mrs oomen-ruijten' ->

Date index: 2022-06-11
w