This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus
– totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of
the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secretary-General, who is here today, have always said that we do not actually need i
...[+++]t for that.Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y
ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement -
qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici prése
...[+++]nt, aient toujours précisé que nous n’avons pas réellement besoin de cet argent.