64. Recalls that sexual violenc
e or sexual control over women, such as rape, including marital rape, female genital mutilation (FGM), sexual abuse, incest, sexual exploitation, sexual harassment and forced early/child marriage, have a damaging long-term impact on women’s and girls’ sexual and reproductive health, as well as on their self-esteem and empowerment; calls on t
he Member States to address the need to protect women and girls from these abuses, and provide services to victims, with the support of educational programmes at bot
...[+++]h national and community level, and to focus on measures to do so which incorporate severe penalties for perpetrators of abuse, including the criminalisation of sexual coercion; 64. rappelle que la violence sexuelle ou le contrôle sexuel des femmes, tel que le viol, y compris le viol entre époux, la mutilation génitale féminine, les abus sexuels, l'inceste, l'exploitation sexuelle, le harcèlement sexuel, le mariage forcé précoce et le mariage des enfants ont un e
ffet néfaste à long terme sur la santé sexuelle et génésique des femmes et des jeunes filles ainsi que sur leur amour propre et leur autonomie; appelle les États membres à répondre au besoin de protéger les femmes et les petites filles de ces abus et à offrir des services aux victimes, en mettant en œuvre des programmes éducatifs à l'échelle nationale e
...[+++]t communautaire, et à mettre l'accent sur les mesures en ce sens incluant des peines importantes pour les auteurs de tels abus, y compris par l’incrimination des actes de violence sexuelle;