(b) the value of any material used in the production of the good, as determined by the exporter or producer, is required to be adjusted under section 5 of Schedule VIII or is unacceptable under subsection 2(3) of Schedule VIII, or there is no transaction value for the material under subsection 2(2) of Schedule VIII or the transaction value method may not be used to calculate the regional value content of the material because of the application of paragraph (6)(c),
b) soit que la valeur, déterminée par lui, de toute matière utilisée dans la production du produit doit être rajustée en application de l’article 5 de l’annexe VIII ou est inacceptable en vertu du paragraphe 2(3) de l’annexe VIII, ou encore qu’il n’y a pas de valeur transactionnelle pour la matière aux termes du paragraphe 2(2) de l’annexe VIII ou que, par application de l’alinéa (6)c), la méthode de la valeur transactionnelle ne peut être utilisée pour le calcul de la teneur en valeur régionale de la matière,