My second observation is that, in my opinion, it is essential to be as implacable in criticising oneself as in criticising others, and I therefore wonder about the effects, which I expect to be disastrous, of postponing discharge to the Commission on the one hand, even though Parliament is prepared to grant its own discharge, despite the administrative problems it acknowledges, and although the political groups gloss over their own administration.
Deuxième considération : il faut être, à mon avis, aussi impitoyable avec soi-même qu'avec les autres, et je m'interroge à cet égard sur l'effet, que je prévois désastreux, de postposer la décharge à la Commission, d'une part, alors que le Parlement s'adjuge la décharge à lui-même, malgré les problèmes de gestion qu'il se reconnaît, et que les groupes politiques s'aspergent d'eau bénite à propos de leur propre gestion.