(1.1) Any officer, or any office
r within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section, or any person, or any person within
a class of persons, designated by the President to act on behalf of such an officer, may, subject to any prescribed conditions, conduct a verification of origin of goods for which preferential tariff treatment under CEFTA is claimed by requesting in writi
ng that the customs administration of the EF ...[+++]TA state of export conduct a verification and provide an opinion as to whether the goods are originating within the meaning of Annex C of CEFTA.(1.1) L’agent chargé par le président, individuellement ou au titre de son appartenance à une catégorie d’agents, de l’application du présent art
icle ou la personne désignée par le président, individuellement ou au titre de son appartenance à une catégorie, pour agir pour le compte d’un tel agent peut, sous réserve des conditions réglementaires, vérifier l’origine des marchandises faisant l’objet d’une demande de traitement tarifaire préférentiel de l’ALÉCA en dema
ndant par écrit à l’administration douanière de l’État d’exportation de
...[+++] l’AELÉ qu’elle effectue une vérification et fournisse un avis indiquant si les marchandises sont originaires au sens de l’annexe C de l’ALÉCA.