The
International Trade Administration, within the American department of t
rade, was given the task of proving this presumption but, in the meantime, they would impose a 27-per-cent tax, corresponding to what was called countervailing duties, to correct by means of a tariff the unfair advantage held by the Canadian industry, but also, and this was new, certain Canadian companies were accused of dumping, of selling at a price lower than the cost of production, and so the 27-per-cent t
ax corresponded not ...[+++]only to a countervailing duty but also an antidumping duty.
On va charger l'administration internationale du commerce, du département du commerce américain, de prouver cette présomption, mais en attendant, on va imposer une taxe de 27 p. 100 qui correspond à ce qu'on appelle des droits compensateurs pour corriger avec un tarif l'avantage indu que l'industrie canadienne possède, mais aussi, on va accuser — et ça, c'est nouveau — certaines entreprises canadiennes de faire du dumping, de vendre à un prix inférieur au coût de production, et donc, le droit de 27 p. 100 va correspondre à la fois à un droit compensateur et à un droit antidumping.