Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «admit that it gave onex assurances » (Anglais → Français) :

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, the government refuses to admit that it gave Onex assurances that the 10% rule would be changed, even before parliament was brought into the picture and before Onex made its offer on August 24.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement refuse d'admettre qu'il a donné à Onex des garanties quant au changement de la règle de 10 p. 100 avant même que le Parlement ne soit saisi de la question et avant que l'offre d'Onex ne soit faite le 24 août.


Will the government admit that it knowingly gave Onex a leg up by promising in advance to amend the legislation so that Onex's offer would meet legal requirements?

Le gouvernement admet-il qu'il a sciemment favorisé l'offre d'Onex en s'engageant à l'avance à modifier la loi pour rendre recevable et légale l'offre d'Onex?


I don't believe we ever gave Onex any sense of comfort that this can happen, that this will happen.

Nous n'avons jamais affirmé à Onex que les choses allaient se passer ainsi.


I must admit, however, that the Onex proposal is a source of concern to the people at First Air, the third largest carrier in Canada, whose president is Bob Davis, as well as at the Makivik Corporation, an Inuit holding company whose president is Mr. Pita Aatami.

Je dois toutefois avouer que la proposition d'Onex est une source d'inquiétude pour les gens de First Air, le troisième transporteur en importance au Canada, dont le président est Bob Davis, et ceux de la Société Makivik, une société de propriété inuit dont le président est M. Pita Aatami.


Assuming this offer is accepted by the shareholders, could the Canadian government, having interfered by invoking section 47 or amending the act to raise the famous 10% limit, be involved in a legal battle by people wishing to prove that the federal Minister of Transport gave Onex preferential treatment to the detriment of the other proponent?

Advenant que cette offre soit acceptée par les actionnaires, est-ce que le gouvernement canadien, par son ingérence au moyen de l'article 47 ou une modification apportée à la loi pour augmenter la fameuse limite de 10 p. 100, pourrait être mis en cause dans une guerre juridique voulant démontrer que le ministre fédéral des Transports a favorisé Onex au détriment de l'autre société?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'admit that it gave onex assurances' ->

Date index: 2021-08-09
w