19. Advocates taking measures to simplify the EU rules, without this resulting in their dismantling, and to limit the scope for self-regulation; believes that common marketing standards are necessary and can be established in a more efficient manner; considers, in this connection, that joint regulation should be promoted as the usual means of adopting Community legislation in the field; calls for municipal authorities, food industry representatives and farmers' representatives to be involved in the process;
19. est favorable à des mesures visant à simplifier la réglementation de l'Union – à condition que cela n'entraîne pas un démantèlement de celles-ci – et à limiter les domaines laissés à l'autoréglementation; es
time que des normes communes de commercialisation sont nécessaires et qu'elles peuvent être fixées plus efficacement; estime, à cet égard, qu'il convient d'encourager le processus de coréglementation, au titre de pr
ocessus ordinaire d'adoption d'un texte législatif communautaire en la matière; demande que les autorités local
...[+++]es et les représentants du secteur de l'alimentation et des producteurs agricoles soient impliqués dans ce processus;