Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advantage would really " (Engels → Frans) :

Financing the voluntary sector to engage effectively with the private sector and with other public-sector partners, such as municipal governments or provincial governments, again, is a time consuming and potentially very costly undertaking for which a provincial government really may see no apparent advantage, but nationally speaking, there may be a benefit that perhaps only the federal level of government would really appreciate.

Financer le secteur bénévole pour qu'il mobilise le secteur privé et d'autres partenaires du secteur public, tels que les administrations municipales ou provinciales non seulement demande du temps mais peut finir par coûter très cher, de sorte qu'un gouvernement provincial est peu susceptible de penser que cela peut lui apporter quelque chose; par contre, d'un point de vue national, il y a des avantages dont peut-être seul le gouvernement fédéral peut vraiment jouir.


I'd also just point out to the committee that this is somewhat precedent setting, and I would really encourage the committee to take advantage of having justice department officials before us.

Je voudrais par ailleurs signaler au comité que l'on crée en quelque sorte un précédent, et j'encouragerais vraiment le comité à profiter du fait que les hauts fonctionnaires du ministère de la Justice puissent comparaître devant nous.


Some recent initiatives for the chamber include very active support for both the Halifax International Airport Authority in its negotiations to privatize Halifax airport and also support for the Halifax Port Corporation in their bid for the super-port to handle post-Panamax, which would really be Canada's only opportunity on the eastern seaboard to take advantage of these exciting new opportunities.

Parmi les démarches récentes de la Chambre, citons le soutien très actif aux autorités de l'aéroport international de Halifax lors des négociations pour la privatisation de l'aéroport, ainsi que le soutien à la Société du port de Halifax, qui a déposé une soumission pour le projet post-Panamax, une occasion unique qui permettra au Canada de tirer profit des extraordinaires possibilités de développement sur les quais de l'Atlantique.


But what we would really like to do is take advantage of this platform to put forward our demands for eligibility criteria, duration of the benefit period and the benefit rate.

En réalité, nous voulons profiter de cette plateforme pour pousser nos revendications en ce qui a trait aux critères d'admissibilité, à la durée des prestations et au taux de prestation.


We would be really happy if you were now to take advantage of the opportunity and actually establish the appropriate structure for conflict prevention and crisis management that has been promised.

Nous serions réellement satisfaits si vous tiriez maintenant parti de cette occasion pour créer effectivement la structure adéquate promise pour la prévention des conflits et la gestion des crises.


In its decision of 19 March 2003, the Commission considered whether this additional advantage would really be an incentive for registering the newest ships under the Belgian flag as such ships are in general more likely to meet the safety conditions required under the Belgian flag than older ships.

La Commission s’est demandé dans sa décision du 19 mars 2003 si cet avantage supplémentaire était réellement incitatif pour favoriser l'enregistrement sous le pavillon belge des navires les plus jeunes, ces derniers étant en général plus susceptibles de remplir les conditions de sécurité imposées sous le régime du pavillon belge que ne le sont les navires plus âgés.


Would she would agree with me that what the Conservative Party of Canada is trying to allow here, by getting rid of single desk under the Wheat Board and giving the grain companies and multinationals more advantage, will really do damage to Churchill in terms of her people and will also at the same time take money out of the pockets of western farmers?

Convient-elle avec moi que ce que le Parti conservateur du Canada tente de permettre, en faisant disparaître le guichet unique de la Commission canadienne du blé et en accordant plus d'avantages aux céréalières et aux multinationales, va faire du tort à Churchill, à sa population, et priver en outre les agriculteurs de l'Ouest de revenus?


An open coordination method of this kind seems to me to have the advantages of flexibility and transparency as well as respecting subsidiarity, while providing a powerful incentive to harmonise legislation and national practice – even spontaneously I would say – and being a good indicator of the areas in which Community intervention is really essential.

Une telle méthode de coordination ouverte me paraît offrir les avantages de la souplesse et de la transparence, du respect de la subsidiarité, tout en constituant un puissant incitant à un rapprochement, que je dirais même spontané, des législations et des pratiques nationales, ainsi qu'un bon indicateur des domaines dans lesquels une intervention communautaire est vraiment indispensable.


Since this involves highly labour-intensive European manufacturing industries, it would be truly absurd if this penalisation were to benefit practices which run contrary to the principles of human rights or to benefit unacceptable working practices such as child employment or an absence of trade union protection. It really would be absurd if, to the detriment of our own footwear and clothing industries, we were to work to the advantage of companies and si ...[+++]

Vu qu’il s’agit de secteurs européens de production à forte intensité de main d'œuvre, il serait véritablement paradoxal que cette pénalisation soit justement en faveur de pratiques contraires aux droits de l’homme, de pratiques de travail inacceptables - je pense, par exemple, au travail des mineurs - ou de pratiques en l’absence de couverture syndicale ; ce serait réellement paradoxal si nous finissions par favoriser, au détriment de nos entreprises de chaussures et d’habillement, des entreprises et des situations qui violent ces droits de l’homme que nous déclarons toujours vouloir protéger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advantage would really' ->

Date index: 2022-05-06
w